vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри

История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри

Читать книгу История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри

Выставляйте рейтинг книги

Название: История Нирна I: Morrowind
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 80 81 82 83 84 ... 198 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">В храмовой иерархии ни для кого не является секретом, что Ординаторы обращаются к похищениям, террору, пыткам и тайным арестам в борьбе с ересью и вольнодумством. Жрецы-Отступники считают, что или Ординаторы вовсе вышли из-под контроля, или же служат инструментом сохранения власти коррумпированного жречества.

Угу, особенно это их «Мы следим за тобой, ничтожество!». Что-то явно там нечисто.

8. Основы Доктрины Храма — Милость к Падшим, Просвещение Невежественных, Защита Слабых.

При том, что Жрецы-Отступники осознают, что большинство рядовых жрецов свято чтят лучшие традиции Храма, они уверены, что многие жрецы высших рангов больше подчиняются мотивам любви к власти и роскоши, нежели любви к падшим, слабым и невежественным.

По полученной информации получается, что многие догматы местной религии построены на шатком фундаменте скрываемой информации и обвинений в ереси. Это в очередной раз заставляет задуматься об истинности божественной природы Трибунала и о степени опасности Дагот Ура для Морровинда.

Конец конспекта.

За полчаса я успел пролистать книгу и даже, украдкой, выписать несколько цитат. Дальнейшее — вопрос моей памяти и надежда на мою способность составить конспект прочитанного. Придется Косадесу довольствоваться краткими выписками с моими комментариями, и пусть не говорит потом, что его агент не работает!

— Господин Джобаша! — обратился я к хаджиту, протягивая книгу.

— Да? Итак, вы не пожалели о потраченных средствах? — а в глазах явно читается совершенно явный вопрос «ну что, ты собираешься платить еще сто сорок золотых или нет?!»

— Увы, — надеюсь, мое сокрушенное выражение лица было достаточно убедительным, — книга, бесспорно, стоит своих денег и любопытна для исследования, но обещанных моим информатором сведений в ней не оказалось.

— Ох… Какая жалость… Какая жалость… — Джобаша грустно покачал головой, — Но Джобаша надеется, что вы еще навестите старого хаджита, если вам понадобятся другие литературные редкости? Быть может, в следующий раз ваша информация будет более достоверной?

— Эх, будем надеяться… Еще раз прошу прощения за беспокойство, — попрощавшись с хозяином лавки, я откинул занавеску и направился к выходу. Ага, а в глазах кота просто таки светилось удовольствие. Ну еще бы! Книга осталась при нем? Осталась. Клиент на него зла не держит? Не держит. Да еще и денег заработал… Чем не удачная сделка. У, хвостатый еврей!!!

Вернувшись в пояс Квартала Чужеземцев, я нырнул в первый попавшийся еще открытый трактир, чтобы устроиться на ночь, а заодно законспектировать по памяти максимально много из того, что только что прочитал.

Глава 7. Пророческие пророчества

Чем туманней предсказание, тем оно вероятней.

(Геннадий Матюшов)

— В доме Владыки множество комнат, Неревар! — Произнесла высокая фигура в массивной золотой маске, распахивая передо мной дверь, — Успокойся, я освободил тебя из рук врагов.

Ничего не понимаю. Что за? Где я вообще? Настороженно оглядываясь по сторонам, я медленно вошел в открытую дверь. Фигура в маске куда-то пропала, а я оказался в широком холле с единственной дверью на противоположном конце, которая со скрипом начала медленно открываться. Пройдя вперед, я чуть не отшатнулся обратно — за дверью был обеденный зал, украшенный множеством свечей. Богато сервированный стол и десятки стульев вокруг наводили на мысли о богатом светском рауте. Но всю картину портило тело, лежащее на столе, как какое-то извращенное фирменное блюдо повара — каннибала. Это было мое тело!

Невольно я подался вперед и прикоснулся рукой к груди тела, желая убедиться, что оно настоящее. Прикосновение обожгло меня могильным холодом, начавшим распространяться по руке верх, а труп на столе дернулся, и по залу раздалось явственное и гулкое биение сердца. А в следующее мгновение я-труп распахнул глаза, полностью залитые непроглядной чернотой, и встал со стола, уставившись взглядом прямо на меня. Отшатнувшись от неожиданности, я обо что-то запнулся и упал на спину, ударившись головой. Мир поглотила яркая вспышка света.

Когда мир снова прояснился перед моими глазами, я с ужасом увидел собственное падение, находясь в теле, встающем с обеденного стола. С мокрым хрустом голова упавшего раскололась от удара о мраморный пол, и в этом помещении стало снова на один труп больше. Ярко-алая кровь безумным пятном выделялась на мозаичном полу, все больше растекаясь от тела.

— … - внезапно рядом с собой я снова увидел фигуру в золотой маске. Незнакомец что-то говорил и, хоть его лицо было скрыто тяжелым золотом, и я не понимал ни слова из произнесенных им фраз, было ясно, что он чем-то невероятно доволен. Говоривший буквально источал удовольствие и радость в окружающее пространство.

Он протянул руку, чтобы коснуться моего плеча, но меня поразил страх, словно человек не улыбался там, под маской, а был самым чудовищным из моих кошмаров, воплощенным наяву. Дернувшись, я попытался отодвинуться… И не смог! Вот тогда-то я почувствовал настоящий ужас. Я не мог ни сдвинуться с места, ни сказать что-либо, а человек в маске все говорил и говорил. Звуки его речи были непонятны, но каким-то шестым чувством я понял, что он накладывает на меня заклинание. И не знаю, что пугало больше — невозможность сдвинуться с места и говорить или тот факт, что меня заколдовывают.

Рывком я подскочил на кровати, несколько мгновений невидящим взглядом вперившись в стену напротив. Вашу мать! Всего лишь сон… Но такой реальный… Как и прошлый… Только, я совершенно не помню, чем он закончился. Помотав головой, я снова откинулся на подушку. Судя по звукам за дверью, трактир уже жил своей обычной жизнью, а значит, пора было отправляться в Балмору, чтобы сдавать Косадесу часть полученной информации и вызнавать у Хабаси, где мне искать ее коллегу из Вивека.

Из размышлений меня вывел резкий удар в дверь, словно в нее кто-то врезался с разбегу. Только сейчас я обратил внимание, что шум в таверне был громче и… хаотичнее, что ли, чем должен быть даже в самый оживленный день. Подхватив свою сумку, я осторожно приоткрыл дверь и выглянул в щелку.

В таверне было действительно шумно — все куда-то бежали, суетились, я бы даже сказал, там царила паника! Все посетители явно бежали куда-то на улицу, хотя по крикам понять, в чем проблема, я не смог. Невольно поежившись от воспоминаний сна и каких-то смутных нехороших предчувствий, я осторожно открыл дверь и проскользнул в зал, смешавшись с паникующей толпой и пытаясь пробиться к выходу.

И что тут происходит, хотел бы я знать? В квартале суета была более размазанной и не столь активной, но все равно чувствовалась небольшая паника и напряженность. Из обрывков выкриков жителей я сумел уловить только что-то про мор

1 ... 80 81 82 83 84 ... 198 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)