vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Переселенец - 2 - Тампио

Переселенец - 2 - Тампио

Читать книгу Переселенец - 2 - Тампио, Жанр: Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Разная фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Переселенец - 2 - Тампио

Выставляйте рейтинг книги

Название: Переселенец - 2
Автор: Тампио
Дата добавления: 10 октябрь 2025
Количество просмотров: 24
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 74 75 76 77 78 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Да, давай сходим.

И мы двинулись в ресторан со старомодным названием «Овечка и облако», где в меню, разрекламированным опять-таки Пахилем, выбрали гамбо, жареного страуса с печёной тыквой и взамен опостылевших напитков холодный суп из местных ягод. Правда, вместо последнего я хотел заказать тёмное ореховое пиво, но Лимара поморщила носик, и пришлось согласиться.

— Если понравится, я такой суп буду делать дома, — пообещала девушка. — А пиво сильно пахнет, и целоваться с тобой долго не смогу.

Разве можно было после таких слов настаивать? Вот я и позволил Лимаре сделать так, как хотела она.

Еда оказалась великолепной! Хотя любой согласится, что после кашицы из пищевого синтезатора даже перегоревшая картошка покажется верхом кулинарного искусства. В зале играла живая музыка, но певцов не было, так как они выступают только по вечерам. Впрочем, и без них было хорошо.

— Ну как обед? — спросил я.

— Гамбо просто великолепно, а вот страус не впечатлил, Тыква хороша, но ягодный суп на любителя, так как мне кажется, что они переложили кислых плодов.

— Наверное, его надо было закусывать страусятиной?

— Может быть, но в следующий раз закажем что-то другое.

— Или сходим в конкурирующий ресторан?

— Или сходим, — кивнула Лимара. — А теперь в оружейный?

— Хотелось бы в магазин одежды. У меня зреет давняя мечта посмотреть на тебя в платье.

— Шалунишка хочет любоваться ногами?! — шутливо погрозила девушка пальчиком. — Хорошо, мне и самой надоело ходить в одном и том же. Да и большинство из купленного несколько месяцев назад приобрело поблекший цвет из-за частых стирок. К тому же, и тебе надо прикупить хотя бы пару рубашек. Ботинки тоже не помешают… Да, идём!

— Как вам наша еда? — спросил официант, с которым я начал расплачиваться. — Довольны ли вы обслуживанием?

— Всё было настолько идеально, что вернувшись в Землекаменск, станем с восторгом советовать ваш ресторан, — получил работник общепита не совсем честный ответ.

— Так вы из Землекаменска? Далековато.

— Да, мы хотели посмотреть на один из старейших и богатейших городов Южного побережья. Ведь у вас большинство людей уже расплатилось с долгами.

— Это так, — с некоторой заминкой ответил официант.

— Скажите, а где вы берёте овощи и фрукты?

— У нас много поставщиков… Будьте здоровы!

— Что-то под конец улыбочка с его лица начала испаряться, — заметила Лимара.

Магазин одежды, в который мы зашли чуть позже, не поразил воображение, но даже до него хозяйственному магазину Землекаменска как от земли до неба. Жена встрепенулась и сразу принялась выбирать мне рубашки насыщенных оттенков взамен полинявших, а потом нырнула в отдел для женщин и, как обычно, пропала там надолго.

— Уф! Приятно быть во всём новом и красивом! — поцеловала в щёку Лимара, когда мы вышли из магазина. — Ты был прав насчёт платья. Куда теперь?

— Может, в оружейный? Надо боеприпасы восполнить, да и вообще прицениться.

— Я даже не сомневалась в твоём предложении.

Мы зашли в первый попавшийся, оказавшийся небольшим, но предлагающим вроде как всё необходимое.

— Добрый день! — поздоровался продавец со шрамом на шее. — Наш магазин только для охотников.

— Знаем. Мы охотники с Северного побережья.

— Да? — мужчина даже не стал скрывать своего удивления, разглядывая Лимару, одетую в легкомысленное платье. — Даже так?

— Хотелось бы узнать о патронах… — и я назвал нужный мне тип, после чего насмешливая улыбочка с лица продавца сразу исчезла, уступив место деловому виду…

— Извините, что сразу не признал своих! — сказал он, когда я купил пять упаковок боеприпасов. — Очень нечасто встречаю охотниц.

— Бывает, — кивнул ему. — Не подскажите…

— Если знаю, то почему бы и нет.

— Мы были в ресторане и удивились обилию овощных гарниров, а в планетарном форуме нет никаких упоминаний о ведении поселенцами сельского хозяйства. Вот и хочется узнать, где это всё выращивают?

— Овощи? Хм… Где-то да выращивают… Извините, указать точное место не могу… Сами понимаете, что охота и копание в земле — несовместимые вещи.

— Да-да, конечно! — кивнул я, и мы вышли.

— Как можно не знать, откуда поступают овощи, которые ешь?! — хмыкнула Лимара. — Тебе не кажется это странным?

— Кажется, но если человек действительно помешан на охоте, то какое ему дело до грядок?

— В любом случае он должен знать, — не сдавалась девушка. — Хотя бы для того, чтобы не охотиться там, где «копаются в земле».

— Логично! Давай тогда зайдём в местную столовую. Уж там-то нам скажут.

— Не думаю, что люди, расплатившиеся с долгами, добровольно продолжат есть кашу, — с сомнением произнесла Лимара. — Но попробовать можно.

Столовую искать долго не пришлось. Удивительно, но народу там немало. Вот только атмосфера была давящей, так как почти никто не разговаривал, а сидели, уткнувшись в свои тарелки.

— Меню платное, — через несколько секунд заметила жена. — Впрочем, чему удивляться? Ведь мы, считай, туристы…

— Пришли поглазеть на местный пролетариат? — раздался недовольный голос за спиной. — Смотрите, но советую долго не задерживаться.

Пожилой мужчина с подносом подошёл к пищевому синтезатору, быстро наполнил свой поднос и сел за один из столиков.

— Странно всё это, — Лимара взяла меня за руку. — Давай уйдём?

— Подожди, — ответил я ей. — Сейчас только спрошу… — и подсел к мужчине.

— Что ещё?! — недовольно вскинулся он. — Я же сказал, что вам тут не рады.

— Извините, что помешал, — как можно приветливее сказал я. — Не ответите ли на несколько вопросов?

— Двести кредитов.

— Не понял.

— Двести кредитов и отвечу на два, — как ребёнку объяснил мужчина, и мне пришёл запрос на перевод денег.

Он офигел? Я взглянул на собеседника, а он как ни в чём ни бывало, спокойно черпал ложкой кашу. Ладно, не обеднею. Оплатил.

— Скажите, уважаемый, почему в ресторанах подают разные там фрукты и овощи, а вы едой из пищевых синтезаторов довольствуетесь? — несколько прямолинейно задал я вопрос. А что? Если он не стесняется брать деньги за ответ, то почему я должен выбирать слова?

— Чтобы покупать овощи, нужны кредиты. А где их взять, если в городе почти нет работы?

Мой рот сам собой открылся в недоумении. Как это «нет работы»?

1 ... 74 75 76 77 78 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)