vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Имперский маг или приказываю лечить - Сим Симович

Имперский маг или приказываю лечить - Сим Симович

Читать книгу Имперский маг или приказываю лечить - Сим Симович, Жанр: Попаданцы / Фанфик. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Имперский маг или приказываю лечить - Сим Симович

Выставляйте рейтинг книги

Название: Имперский маг или приказываю лечить
Дата добавления: 17 август 2025
Количество просмотров: 26
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 70 71 72 73 74 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он взял её руку и галантно поцеловал пальцы.

— Может быть, мы ещё...

— Добрый вечер.

Глубокий бархатный голос прозвучал прямо за их спинами. Ольфария обернулась и увидела Гипериона. Полководец появился словно из воздуха — высокий, белокурый, в чёрном военном плаще. Его алые глаза были прикованы к их сплетённым рукам.

Альфонс мгновенно побледнел и отпустил руку Ольфарии.

— Милорд Гиперион, — пробормотал он, делая поспешный поклон. — Какая... какая честь вас видеть.

— Взаимно, молодой герцог, — ответил Гиперион, не сводя взгляда с Ольфарии. — Как поживает ваше здоровье?

— Прекрасно, благодаря... то есть... — Альфонс заметался взглядом между Ольфарией и полководцем. — Мне пора. Родители ждут к ужину.

Он снова поклонился, на этот раз уже Ольфарии.

— Синьорина, спасибо за чудесный день. Надеюсь... надеюсь увидеться снова.

— Конечно, — ответила она, но Альфонс уже отступал.

— До свидания! — бросил он и практически побежал по улице, пытаясь сохранить остатки достоинства, но явно спасаясь бегством.

Ольфария проводила его взглядом, затем обернулась к Гипериону. Полководец смотрел на неё с неподдельным интересом.

— Приятная прогулка? — спросил он.

— Очень, — ответила она сухо. — А вы давно следите за мной?

Гиперион улыбнулся — хищно и обворожительно одновременно.

— Достаточно долго, чтобы убедиться, что молодой герцог ведёт себя как джентльмен. Хотя должен признать, его вкус безупречен.

Глава 8

Гиперион сделал шаг ближе, и в свете уличных фонарей его алые глаза заиграли дьявольским блеском. Он двигался с кошачьей грацией хищника, уверенного в своей привлекательности.

— Позвольте проводить вас до дома, прекрасная Ольфария, — произнёс он, склоняя голову в изящном поклоне. — Ночи в столице могут быть опасны для одинокой дамы.

— Благодарю, но до входа всего несколько шагов, — ответила Ольфария, кивая в сторону небоскрёба.

— Тем более, — Гиперион подал ей руку. — Позвольте мне насладиться вашим обществом хотя бы эти короткие мгновения.

Она неохотно приняла его руку, и они медленно пошли к зданию. Гиперион умел подстраивать свой шаг под её походку, двигался он безупречно элегантно.

— Должен сказать, что вы сегодня выглядели восхитительно, — продолжил он, его голос стал ещё более бархатистым. — Молодой герцог не сводил с вас глаз. Впрочем, понимаю его — трудно отвести взгляд от такой красоты.

— Лорд Гиперион, вы слишком любезны, — сказала Ольфария ровным тоном.

— Отнюдь. Я говорю только правду. — Он остановился и повернулся к ней. — Знаете, я многое повидал за свои триста лет. Встречал прекрасных женщин во всех уголках империи. Но в вас есть что-то особенное. Загадочность, которая сводит с ума.

Ольфария высвободила руку и отступила на шаг.

— Вы очень галантны, милорд, но боюсь, что переоцениваете мои достоинства.

— Невозможно, — Гиперион шагнул ближе, его глаза горели в полумраке. — Я видел, как вы работаете. Ваши руки творят чудеса, ваше сердце полно сострадания. А ваш ум... ах, как мне хочется узнать, о чём вы думаете в тишине ночи.

Он поднял руку, словно хотел коснуться её щеки, но Ольфария мягко перехватила его запястье.

— Милорд, я польщена вашим вниманием, — сказала она спокойно. — Но, боюсь, должна вас разочаровать. Моё сердце и мысли

1 ... 70 71 72 73 74 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)