vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев

Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев

Читать книгу Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сто грамм за Поттера - Мансур Шабаев

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сто грамм за Поттера
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 34
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 55 56 57 58 59 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Поверьте, ничего личного. Просто небольшая посылка от родственников.

— Врешь, крыса! У Бэллы нет родственников на воле. Вся её семья здесь, на втором уровне.

— К счастью, Вы ошибаетесь Мистер Блэк. Родственники то, как раз и есть. И не только у неё. Вас это тоже касается. Вот возьмите.

Смитт пропихнул в камеру точно такой же свёрток.

— Что там?

Узник не спешил ознакомиться с содержимым свёртка.

— О, сущие пустяки, мистер Блэк. Приятные надо сказать пустяки. Пара фунтов горького шоколада, тёплые шерстяные вещи. То, что вам здесь нужно. Странно, мистер Блэк, но вещи подобраны так, что я сначала подумал, будто посылку собирал кто то, хорошо знакомый с этим местом. Но ведь этого не может быть.

— У Бэллы то же самое?

— Да, мистер Блэк. Всё то же самое, а ещё документ. Миссис Лентстрейж у нас теперь совсем не Лентстрейж, а совсем даже Блэк.

— Рудольфус, что умер?

— Ну, что вы, мистер Блэк. Как можно. Просто по повелению Главы вашего Рода, леди Беллатриса возвращена в семью. Так вот.

Смитт развернулся и заспешил прочь от камеры. И так, что- то разболтался сверх меры.

А вслед скрывающемуся за поворотом начальнику донёсся удивлённый возглас: «Охереть»!

Глава 62

Глава пятидесятая.

Дамблдор.

Багровый солнечный диск медленно опускался в море. Лёгкий горячий ветерок лениво трепал пальмовые листья высоко над головой. Альбус Дамблдор кряхтя, перевернулся на другой бок и продолжил любоваться закатом.

Где-то там далеко в промозглых шотландских горах жил своей жизнью огромный волшебный замок, вверенный его попечению (ничего, Минерва не маленькая, справится). А здесь на тропическом берегу не существовало ничего кроме тишины и огромного в пол неба заката.

Год, слава Мерлину, прошёл почти удачно. Финансовая мощь его маленькой (тут Дамблдор мысленно усмехнулся) империи росла, пусть и не семимильными шагами, но постоянно.

Основные проекты, хотя и требовали постоянного пригляда, но тоже продвигались без видимых сбоев.

Если бы не мелкие неприятные нюансы, то год можно было бы считать вполне удачным.

Но потери были вполне восполнимы, и причин для беспокойства не было. Флетчера уже заменил не менее пронырливый (и что там говорить, не менее гнусный), некий Фред Диккенс. И за этот бизнес можно было не волноваться.

Беспокоил, правда «старый друг» Моуди. Но его услуги, так нужные в лихие годы, в мирное время были не востребованы. Так что пусть тихонько сидит в Моуди-маноре, наедине с бутылкой. Меньше вопросов задавать будет.

Дамблдор снова перевернулся на другой бок. В его возрасте надо быть поосторожней с южным солнцем. Хотя какой там возраст. И что собственно такое — возраст. Для мага почти достигшего двухсотлетнего рубежа — наверное, много. Для почти постигшего тайну бессмертия — краткий миг.

— Мордредово дерьмо!

Мысли с бессмертия неожиданно перескочили на тех, кто это бессмертие уже получил.

— Подлые уборщики гиппогрифова дерьма!

Каждый раз, вспоминая, как его надули «лучшие друзья» Дамблдор, бесновался. Упустить такой шанс. Ну, ничего, он ещё посчитается. Красавчик Геллерт уже получил своё. Получит и Николя.

Настроение испортилось окончательно. Закат уже не радовал а напоминал огромное кровавое зарево. А ведь это и хорошо.

Кровь — то, что лежит в основе магической силы. То, на чём основаны самые сильные (а значит тёмномагические, читай запрещённые) ритуалы. Её силу не заменят никакие знания. Чистота крови — превыше всего!

— Тьфу, пропасть!

Наверное, всё — таки перегрелся. Или местного винца перепил. Вон куда занесло. Аж Блэковский девиз вспомнил.

Дамблдор поднялся и по-стариковски сутулясь, побрёл к бунгало. Нужно было хорошо выспаться, ведь завтра предстояли дела — великие дела. Впрочем, как и всегда.

Глава 63

Глава безномерная, заключительная.

«Здравствуйте, уважаемый дядя. Разрешите выразить Вам своё глубокое почтение и восхищение Вашей прозорливостью. Как я мог хотя бы на минуту усомниться в Вашей мудрости — не знаю.

Рекомендованная Вами, моя будущая партия подходит мне почти идеально. Будущее с ней представляется мне полным радостных открытий.

А, кроме того, но это конечно не важно, её дядя — мистер Р. даёт за своей племянницей очень хорошее приданное. Хотя конечно, не в деньгах счастье.

Недавно видел моего старшего кузена, и он просил передавать Вам привет и сказать, что привиделся ему странный сон. В нём друзья и соратники хорошо знакомого Вам графа устроили большой праздник с фейерверком. К чему бы это?

Передавайте мой поклон тёте.

С уважением и восхищением. Ваш племянник.

Глава 64

Ещё одна безномерная

Люциус Малфой.

Последнее время Глава древнейшего и благороднейшего Рода Малфоев находился в не лучшем расположении духа. Если же быть точнее, то в этом состоянии он находился с того момента, как узнал об исчезновении Повелителя.

И хотя с этого момента прошло уже почти восемь лет, состояние внутренней нервической дрожи не покидало Лорда Малфоя.

А ну как, вернётся. Не дай Мерлин, конечно! И всё опять прахом. Всё, что заработано непосильным трудом.

Люциус никогда не был фанатичным приверженцем идей Волдеморта. Что же привело его в стан Лорда Судеб? Сначала, наверное, мода. Мода на лёгкую оппозиционность, вкупе с возможностью пофорсить перед сверстницами принадлежностью к тайному ордену. И не только.

Затем убеждение, а Ридл умел убеждать, что ещё вот-вот и общество с распростёртыми объятьями примет их идеи.

Но общество не спешило принимать молодых сторонников чистоты крови.

А затем на левое предплечье легла Метка. И всё.

Никакие иллюзии, никакие убеждения себя самого и сомневающихся не заставили Люциуса поверить до конца, что Метка — благо. Ведь клеймо не бывает благом. Но в этом он не признавался никому.

День тридцать первое октября восемьдесят первого стал для Люциуса сокровенным праздником. Проклятая метка сначала выматывала жгучей болью. А затем притихла и наконец, стала бледнеть, становясь, день ото дня всё бледнее и бледнее. Но не исчезла.

Так и жил он всё это время. Просыпаясь и засыпая с одной мыслью — пусть ОНА исчезнет, и ОН вместе с ней.

Дела Главы рода неисповедимы. И приводят иногда в самые неожиданные места. В том числе, например, в Лютный переулок.

Здешние места никогда не отличались излишней освещённостью. Вот и сегодня редкие фонари с трудом разгоняли совсем не летний клочковатый туман.

Люциус шёл по переулку, придерживаясь правой стороны. Давно выработанная привычка, позволяла в большинстве случаев избежать ненужных, случайных столкновений с аборигенами. И соответственно лишнего шума, от неминуемо последующих за столкновением разборок.

Местному населению, по крайней мере,

1 ... 55 56 57 58 59 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)