vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Отморозок 7 (СИ) - Поповский Андрей Владимирович

Отморозок 7 (СИ) - Поповский Андрей Владимирович

Читать книгу Отморозок 7 (СИ) - Поповский Андрей Владимирович, Жанр: Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Отморозок 7 (СИ) - Поповский Андрей Владимирович

Выставляйте рейтинг книги

Название: Отморозок 7 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 53 54 55 56 57 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
* * *

Питсбург, штаб по розыскам русского диверсанта. В комнате находятся спецагент Монтано со своей неизменной незажженой сигаретой во рту, мрачный Уотсон, лениво расслабленный Фергюсон, детектив Мак-Кенфри, майор Мартин и спецагент Джонсон. На стене висит большая белая доска, на которой в центре находятся два портрета разыскиваемого. На первом — обычный молодой человек в больничной пижаме, это фотография сделана еще в госпитале в Бетесде. Второй портрет — это фоторобот на котором изображен отдаленно напоминающий первую фотографию щеголеватый хлыщ с аккуратно постриженными бородкой и усиками. Вся доска исчерчена стрелками. которые ведут к названиям: Бетесда, Принстон, Саурлэнд, Флемингтон, Питсбург. Все эти названия соединены между собой зелеными стрелками, которые повторяют маршрут беглеца. От Питсбурга в разные стороны идут красные стрелки с вопросами. Это возможные варианты дальнейшего пути русского.

Рон Монтано с указкой прохаживается около доски вперед назад подводя итоги двухнедельного пребывания спецгруппы в Питсбурге.

— Давайте еще раз пройдемся по пути нашего беглеца. Нами достоверно установлено, что Юрий прибыл в Питсбург второго ноября в четыре сорок пять утра в товарном составе, в вагоне с щебнем. Здесь он вылез из вагона прошел по путям и перелез через забор сразу наткнувшись на банду Диг-Дога. Скорее всего Диг-Дог и два его приятеля Лерой и Тайрон попытались ограбить незнакомца с большой сумкой в руках.

— Но вместо этого, были ограблены сами, получив по своим наглым черным рожам. — С усмешкой бросил реплику с места детектив Мак-Кэнфри.

— Да, парни не рассчитали сил и лишились своих денег, золотой цепи отобранной у Тайрона и худи отобранного у Диг-Дога. — кивнул Монтано. — Причем, по их показаниям, у Юрия при себе были нож и пистолет. После ограбления он скорее всего переоделся в чистую одежду и худи Диг-Дога, чтобы не привлекать внимания прохожих своим видом. Грязную одежду мы не обнаружили, но учитывая осторожность Юрия, предположу, что он должен был выбросить ее в мусорный контейнер, который давно уже вывезли на свалку.

— Да, это очень осторожный и предусмотрительный сукин сын, гвоздь ему в печенку. — Буркнул со своего места Уотсон. — Если бы не ограбление склада «General Electric» в котором заподозрили эту сладкую троицу, то мы бы так и не узнали о том, что парень двинулся в эту сторону.

— Да, в этом случае ему сильно не повезло, что он нарвался на компанию Диг-Дога с приятелями, хотя даже в этом случае, русский вышел из этой встречи с прибылью. — хмыкнул Джонсон. — Мне кажется, что закинь его голым в Гарлем и он выйдет оттуда через пару часов, прилично одетым и с кучей наличности в кармане.

— Что не удивительно, учитывая его подготовку, — соглашаясь кивнул Фергюссон.

— Продолжим дальше, — поднял руку Монтано, чтобы направить разговор в нужное русло. — Далее мы, предположив, что Юрий будет нуждаться в деньгах и обязательно сдаст цепочку в ломбард, обошли все ломбарды города и таки нашли цепочку Тайрона, которую он впоследствии опознал. Из этого мы получили описание новой внешности беглеца и предположив, что для изменения внешности он воспользовался услугами салона стрижек, мы проделали гигантскую работу по обходу всех салонов оказывающих подобные услуги в Питсбурге. В результате был найден салон, хозяйка которого опознала Юрия и дала точное описание стрижки и цвета в который она окрасила нашего беглеца.

— Да уж, в таком виде, ему будет просто склеить какую-нибудь домохозяйку, чтобы отсидеться у нее, пока мы ставим весь город на уши в его поисках. — Снова хмыкнул Мак-Кенфри со своего места. — его новая симпатичная мордашка, просто мечта для скучающих домохозяек.

— Не думаю, что парень остался в Питсбурге, — покачал головой Уотсон. — Скорее всего, сменив внешность и приобретя новую одежду, он уехал из города еще до того, как мы раскинули сети и теперь нужно начинать его поиски сначала. Питсбург был для него только транзитной точкой на пути.

— Согласен с мистером Уотсоном — кивнул Монтано. — Мы имеем дело с очень изворотливым и хитрым типом, который легко может менять легенды и внешность. К сожалению, больше никаких следов пребывания Юрия здесь мы не обнаружили. Парень, скорее всего, избрал Питсбург как место очередной смены кожи и немедленно двинулся отсюда дальше. У кого какие предположения насчет сторону в которую он мог уехать?

— Думаю, что ему нужен крупный город вроде Кливленда, Индианаполиса, или даже Чикаго — подал реплику с места Фергюссон.

— С таким же успехом, он мог вернуться в Нью-Йорк или двинуть на тихоокеанское побережье в Сан-Франциско, или Лос-Анджелес. — пожал плечами майор Мартин. — Хотя тут он ограничен в финансах. Не думаю, что его карманы ломятся от наличных.

— Если учесть суммарно, сколько он забрал у Диг-Дога и его приятелей, а до этого у детективов Робинсона и Дюрея, то денег ему вполне хватит, чтобы добраться хоть до Аляски, — возразил Фергюссон.

— К сожалению, заказчики розыска, представителями которых у нас являются мистер Уотсон и мистер Фергюссон, не дали нам полной информации о русском. — Вздохнул Монтано и остро глянул на Уотсона. — Изначально я получил информацию, что русский попал к нам в состоянии комы и был вывезен раненным из одной далекой восточной страны для вербовки. Следовательно, хоть он и опасный диверсант, готовился то он для работы именно в той стране из которой был вывезен. Но что мы видим на самом деле? Парень в совершенстве владеет английским языком в американском варианте и очень хорошо разбирается в реалиях жизни в Америке. Он прекрасно знает как работают наши спецслужбы и даже может предугадывать наши действия. Ничем иным его успехи объяснить нельзя. Я конечно человек не военный, но даже в этом случае понимаю, что демонстрируемые Юрием навыки по внедрению и уходу от погони, не соответствуют навыкам обычного диверсанта, а скорее всего говорят о том, что его готовили как нелегала, причем для работы именно в нашей стране. И вот тут уже возникает вопрос, почему такая важная для розысков информация, попросту утаивается от членов группы?

В комнате установилась абсолютная тишина и все взгляды скрестились на Уотсоне.

— Я подтверждаю начальную информацию, что Юрий был привезен сюда с Ближнего востока конкретно из Пакистана, где он успешно выполнял задачи диверсионного характера и едва не погиб. Решение о его транспортировке сюда было принято спонтанно, и русские никак не могли его предвидеть, потому что объект был при смерти и то, что он вообще выжил, является чудом. Внедрение к нам агента подобным образом не представляется возможным, слишком уж много случайных, никак не прогнозируемых событий привели Юрия Костылева в госпиталь с Бетесде. — Твердо сказал Утосон.

— Я мыслю логически, мистер Уотсон и опираюсь на весьма богатый опыт, — усмехнулся Монтано. — Как должен был действовать Юрий, будь он просто диверсантом, пусть и с отличным знанием языка и по неведомой случайности, с великолепной подготовкой к работе именно в США. По идее, ему нужно как можно скорее вернуться домой. Тогда он должен был любым способом искать контакта с русскими. Это либо посольство, либо консульства, либо торговые миссии Советского Союза. На крайний случай, он мог попробовать найти контакты в русской диаспоре, компактные места проживания которой мы уже давно взяли под контроль. Но что мы видим на самом деле? Парень просто бежит, стремясь раствориться в стране, и не делая никаких попыток выйти на контакт со своими. Согласитесь, это весьма необычное поведение для человека, в первый раз оказавшегося в США, и не имеющего четкого плана действий по внедрению и выполнению какой-то задачи.

— Вы начитались шпионских романов, мистер Монтано, при чем явно низкопробных. — хмыкнул Уотсон. — Еще раз повторяю, к появлению Юрия в США привела цепь непредсказуемых случайных событий. Никто не станет так светить агента, чтобы несколько весьма серьезных ведомств гонялось за ним по всей стране. Такой агент, по определению, не сможет выполнить никакой значимой задачи, потому что, находится в федеральном розыске и вопрос его поимки является лишь вопросом времени. А что касается того, почему он не пытается выйти на своих, то парень то, как оказалось, не глупее нас с вами, и отлично понимает, что его там будут ждать наши люди.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)