vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Академия волшебной лингвистики - Жанна Лебедева

Академия волшебной лингвистики - Жанна Лебедева

Читать книгу Академия волшебной лингвистики - Жанна Лебедева, Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Академия волшебной лингвистики - Жанна Лебедева

Выставляйте рейтинг книги

Название: Академия волшебной лингвистики
Дата добавления: 6 март 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 47 48 49 50 51 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
туманом, а потом какая-то мертвая жуткая тварь, треща на ходу костями, бросилась на Эдмунда. Спустя миг к ней присоединилась вторая и прыгнула на того, другого, заставив его отпустить мою голову и выпасть из поля видимости.

— Эмма, вы живы? — раздалось над ухом. — Целы? В порядке?

Вверх взлетел яркий магический шар, и стало понятно, что нахожусь я в какой-то пещере с высоким сводом, под которым виднеются шипы сталактитов. Обоих демонов — второй мой похититель тоже оказался рогатым и красноволосым, — прижимали к полу жутковатого вида твари, похожие на собак и явно мертвые. Костяные!

А рядом со мной присел Лунгрэ.

Промявшие кожу путы опали, сожженные черным огнем неведомого мне заклятия.

— Вроде бы… — Я потрясла затекшими руками. На запястьях виднелись алые борозды следов. — Они не успели ничего сделать.

Я хотела подняться, но тело не послушалось. Некромант заботливо поддержал меня под спину.

— Не нужно резких движений. Оглушили вас сильно.

— Они хотели получить запись из моей книги, — кивнула я в сторону демонов. — Для того и похитили.

— Второй раз и уже без помощи вампиров, — сурово подметил некромант. — Ну, господа Хорены, объясниться не хотите?

— Все из-за покушения на королеву, — решительно заявила я. — Они, похоже, в нем замешаны были.

— Рассказывайте, — рявкнул на братьев (у них ведь одна фамилия, а значит, они родня) Лунгрэ.

— Сначала отзови твоих тварей, — сдавленно прошипел Эдмунд. — В таком положении я и слова не скажу.

— Хорошо.

Последовало едва заметное движение пальцев, и костяные монстры разжали челюсти. Отпустив жертв, они сели рядом, готовые снова пустить зубы в ход. В любую необходимую секунду.

— Не были мы замешаны ни в каком покушении, — возмутился Эдмунд, болезненно поводя пораненной шеей, и глаза его недовольно вспыхнули. — Натан, подтверди.

Его брат виновато склонил голову.

— Клянусь честью рода Хоренов, мы не замышляли никаких убийств. Дело совсем в другом, господин Лунгрэ. Вы просто не в курсе некоторых деталей.

— И в чем же? — продолжил допрос некромант.

Натан хотел ответить, но Эдмунд удержал его.

— Погоди! Не говори ему ничего. Он все против нас использует! Так что… — принялся возмущаться он надтреснувшим голосом. — Лучше… — Он медленно перевел взгляд с Лунгрэ на меня и обратно. — Послушайте, сколько денег вы хотите за молчание? Мы готовы заплатить вам. И вам, госпожа Лир.

Помнится, при встрече у кладбища Эдмунд Хорен вел себя гораздо более дерзко и резко. А теперь он боялся. И меня в том числе.

— Заплатить? — Лунгрэ непонимающе вскинул бровь. — Это шутка такая?

— Я не шучу. Я вполне серьезно, господин бывший королевский некромант. — Демон мрачно ухмыльнулся. — На кону репутация нашего семейного предприятия. Все слишком серьезно. Поэтому я готов выдать вам любую сумму, какую пожелаете.

Лунгрэ не поддался на взятку.

— Мне не нужны деньги. Мне нужна правда, и я до нее докопаюсь.

Я судорожно прислушивалась к собственным ощущениям. Странно, но демоны, хоть и не вызывали особой симпатии, убийцами мне не казались. Потаенное чутье прежней Эммы не било тревогу. Если братья и замешаны, то…

Я задала вопрос:

— За что именно вы готовы заплатить, господин Хорен? — Решив пойти ва-банк, добавила на свой страх и риск: — Я-то знаю, что вы не заговорщик. Зачем вам тогда моя книга?

Эдмунд вздрогнул и инстинктивно пригнул голову, выставляя вперед рога. Неосознанно защищаясь. А я ведь по большому счету просто блефовала, не представляя толком, чем конкретно могу ему угрожать.

— Я теперь не в том положении, чтобы рассказывать вам все. Из-за него! — Гневный взгляд прошил некроманта. — Теперь я могу лишь оплатить ваше молчание.

Я продолжила расспросы:

— Чего вы боитесь, не понимаю?

И это была чистейшая правда. Меньше часа назад Эдмунд с братом украли меня прямо с конной прогулки, оглушили и притащили в подземелье. А теперь пытаются включить заднюю и откупиться? Такое чувство, что не они, а я их пленила.

— Молчи, брат. — Натан быстрым движением схватил Эдмунда за плечо. Так резко, что одна из костяных тварей предупреждающе щелкнула на него зубами. — Не говори ничего.

Что мне оставалось делать? Только блефовать дальше. И я рискнула, соврала:

— Секретничать нет смысла, господа. Я догадываюсь, что именно вас смущает на моей записи.

Придав лицу максимально уверенное выражение, я красноречиво постучала по сумке с книгой, до которой не успели добраться мои горе-похитители. Как будто я видела ту запись! Как будто бы у меня в книге действительно лист с запечатлением, а не сиротливые клочки неровно оборванной бумаги…

— Заметила, да? — свирепо прищурился Эдмунд.

— Да, — соврала я в очередной раз. — И я прошу вас, расскажите все сами господину Лунгрэ. Честно, без утаек и во всех подробностях. Это мое условие. Взамен обещаю поддержать вас. Ведь сейчас нам лучше поддерживать друг дружку, чем ругаться и враждовать. Мы хотим найти настоящих заговорщиков и… — чуть не сказала «убийцу», но опомнилась. Насчет убийства прежней Эммы братьям лучше и дальше оставаться в неведении. — Просто расскажите.

— Пусть тогда Лунгрэ пообещает, что не станет выдавать нас за заговорщиков, если не получится найти настоящих. Вознаграждение за их поимку громадное, а мы так уязвимы…

— Вы этого боитесь? — удивился некромант. — Я уже сказал, что меня интересует лишь правда. Так что даю слово.

— Ладно, — сдался вдруг Эдмунд. — Мы расскажем. — Он многозначительно переглянулся с Натаном и, получив от того одобрительный кивок, начал: — Все дело в покушении на королеву. Оно, к счастью, не удалось, но… — Демон запнулся на миг. — Яд, которым ее величество хотели отравить, был внутри флакона, изготовленного на нашем заводе.

— А что насчет содержимого? — со скептическим видом поинтересовался Лунгрэ.

— Естественно, оно было налито туда не нами. Предприятие «Демон и братья» не производит ядов. — Глаза Эдмунда гневно сверкнули. — А еще мы очень сильно печемся о своей репутации.

— И поэтому воруете невинных девушек?

Эдмунд сердито рыкнул себе под нос от возмущения, а его брат виновато склонил голову.

Заверил тихо:

— Мы бы не причинили ей вреда. Нам нужна была книга с компроматом.

Я уже и сама сложила кусочки пазла. Осталось выяснить еще кое-что.

— Позвольте поспорить, а откуда вы узнали, как выглядит пузырек с ядом? Что он именно ваш? И о моей записи?

— После покушения, хоть его детали и скрывали весьма тщательно, из дворца поползли всякие слухи, на нас стали коситься, продажи резко упали… Потом Эдриан Флейк нашептал по секрету о некоей записи, на которой якобы запечатлены заговорщики и хорошо видна наша фирменная упаковка. Флейк намекнул, что запись у него, и потребовал денег. Мы конечно, заплатили, но негодяй принялся юлить, угрожать, увеличивать сумму… Когда мы обозлились и прижали

1 ... 47 48 49 50 51 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)