Переселенец - 2 - Тампио

— Потом начинается территория городов восточного побережья. Сколько их — я не узнавал, но даже если до непосредственно восточного побережья их будет два или три, то Большое озеро имеет длину около двух с половиной тысяч километров.
— Ого! Да это не озеро, а море и не одно.
— Согласен. Но «морем» называют лишь его западную, — нашу, то есть, — солёную часть. И она сравнительно небольшая, как ты поняла… Примерно километров триста, а потом уже пресная вода.
— Значит, чтобы от Землекаменска доплыть на твоём катере до юго-восточной части Большого… э-э… озера, то потребуется двое суток без остановок, — быстро сосчитала Лимара. — Это долго.
— Да, если бы мы поселились в одной из крайних восточных точек Большого озера, то до всех было бы рукой подать. А так… А так фронтир. Возможно, западнее или севернее построят новые города через какое-то время. Но такое случится лишь когда в корпорации появится новый член. Он выберет, в каком регионе предпочтительнее строиться, а потом и конкретное место. Всё, что будет происходить на его территории, касается лишь его, если только речь идёт не о тяжких преступлениях. Ещё он платит взнос на обеспечение общей инфраструктуры типа передающих вышек.
— Получается, что в жёлтой зоне никто из городского руководства не властен?
— Именно так! Хотя и в большей части зелёной зоны тоже. Вот у Землекаменска, к примеру, загородная зона ответственности составляет радиус в пять километров.
— Так это же мало! — удивилась девушка.
— Пока хватает, а потом по необходимости территория будет присоединяться, так как владетелю нет смысла платить в федеральный фонд за покупку земель, которые он не использует.
— Сколько всего интересного! — с неожиданным воодушевлением произнесла Лимара, включила двигатель, и направила катер на восток.
Ящеры уже грелись на теплом песочке и лениво переругивались с соседями на одном лишь им понятном языке, как неожиданные громкие хлопки начали прореживать их кровожадное сообщество. Конечно, хищники обладали не только развитыми инстинктами, но и зачатками разума, так как начали быстро прятаться в лесу, а некоторые полезли в ближайшую воду. Вскоре на песке, частично окрашенном кровью внешне отвратительных тварей, живых существ не осталось.
— Следующий раз не спеши так с нажатием на спусковой крючок, — начал мягко журить я. — Ящеров тут много, а патроны не бесконечны. Каждому хватило бы и по одной пуле в голову, а некоторые получили ещё и по две в тело. Сама потом будешь жаловаться, что металлические куски в мясе попадаются.
— Для первого раза всё же хорошо прошло?
— Более чем хорошо, учитывая стрельбу с борта катера, — кивнул девушке. — Не уверен, что сам отстрелялся бы лучше.
— Я такая! — с довольной улыбкой засветилась Лимара. — Теперь твоя очередь.
— Так на берегу же никого не осталось! — не понял я.
— А туши? — деланно удивилась девушка. — Я постреляла, а тебе осталось лишь до пещеры дотащить. Ха-ха-ха!
— Так дело не пойдёт! — запротестовало моё мужское самолюбие. — Я тебе говорил стрелять в небольших, а ты всех, кого успела на мушку взять, приговорила. Мы до вечера их будем на борт перетаскивать, и то лишь несколько сможем. Самые большие по сто пятьдесят и даже двести килограмм весят, между прочим. Катер не гравиплатфома с удобными бортами.
— И что ты предлагаешь? — поняла свою ошибку Лимара.
— Разделывать на месте. Один орудует ножом, вырезая самые большие куски, а второй за обстановкой смотрит. Потом меняемся.
— Мы так полдня провозимся.
— Зато в следующий раз подобное не допустишь. К тому же и уцелевшим ящерам еды вдоволь останется. Они наберут вес, а потом и мы за ними придём.
Девушка нехотя согласилась, так как надрываться, перекидывая туши на катер, не хотелось вообще.
— Да мы столько мяса ни за лан, ни за ман не продадим! — обалдевший Пенжуаль уставился на добычу.
— Треть заморозим, а четверть завялим, — предложила Боруна. — Это легко: день на засолку, полдня на отмачивание, трое суток на просушку.
— Идея неплоха, — кивнул я. — Заодно и в поход можно с собой брать. Жаль, что хлеба нет.
— Хлеб, или что там у тех инопланетян, везти сюда невыгодно, — грустно вздохнула Боруна. — Да и не придают они хлебу того значения, что мы. Другой взгляд на еду, да и что можно ожидать от людей, привыкших питаться кашицей из пищевого синтезатора?! Кстати!.. Нет, не кстати, но тоже про еду… Вот ты, Фанух, выбрасывал раньше мелкую рыбёшку, и это, наверное, правильно, так как никто её готовить не будет, но из такой можно делать соус.
— Соус из рыбы?! Это как?
— Правда, процесс долгий и запах ещё тот, но довольно дешёвый и в наших условиях почти идеальный. У нас полно пластиковых бочек, в них можно помещать рыбёшку с солью, в пропорции девять к одному и выставлять на открытый воздух, где содержимое начнёт нагреваться и ферментироваться. Процесс очень долгий, но на выходе будет жидкость и почти без запаха.
— Ты уверенна? Там же всякие гнилостные бактерии!
— Ничего такого! — улыбнулась Боруна. — Проверено многократно. В солёной среде бактерии просто не выживут. У меня на родине такое делали с частью улова, что выбросить жалко, но и использовать не получится.
— Ну, не знаю… Попробуем… Но ты сама понимаешь, кто первым попробует.
— Легко! Вот увидишь, что люди в очереди начнут выстраиваться, когда распробуют. Затраты на производство минимальные. Считай, утилизация отходов, а вкус!.. Люди до сих пор страдают от недостатка приправ, так почему бы им их не дать, пусть и через полгода?
— Я же не против улучшения жизни поселенцев, но сейчас нет возможности целенаправленно ловить мелочь. Для этого нужно выходить на озеро и использовать специализированную сеть.
— Жаль. Нет, так нет, но всё же помни, Фанух, что даже из отходов может получиться нечто интересное.
Глава 16
Не знаю, как другим, а мне не нравится примерять на себя роль провидца, который только и делает, что повторяет при каждом удобном или неудобном случае: «А я говорил!..» Но мои два предсказания сбылись. Первое касалось беременности похищенных девушек. Точнее, слухи касались лишь одной из них. Да и угадал я лишь наполовину, но всё же…
А вот