Дракон из Каэр Морхена - Герр Штайн
— У тебя нет никого… — повторил за ним не особо заинтересовавший меня толстячок Ассе. Цири от него приняла дорогую перевязь.
— У тебя нет близких. — уверенно проговорил с прямо-таки отчётливым нильфгаардским акцентом Рееф, вручая ей пару перчаток из мягчайшей кожи какой-то пустынной тварюшки. Акцент такой я узнавал после пребывания в Городе Золотых Башен с Гюнтером О'Димом. — У тебя нет близких и…
— …Ты всюду будешь чужой, — докончила с кажущимся безразличием Искра, эльфка, чьё имя люди по обычаю сократили. Хотя как по мне, на Старшей Речи звучало получше… Аенниэведдиен. Или же я просто провёл слишком много времени с эльфами, и не объективен, да. Она быстро и абсолютно бесцеремонно надевала на голову Цири беретик с перьями фазана. Как по мне, Дитя Огня, в переводе со Старшей Речи, была прекрасной, высокомерной иллюстрацией того, во что могла бы превратиться Цирилла, не помри Крысы в будущем. — Всюду чужой и всегда другой. Как нам называть тебя, маленькая соколица?
Цири в ответ уверенно взглянула ей в глаза, явно что-то придумав. И она меня не разочаровала.
— Gvalch’ca. — выдала она, явно припомнив мои редкие, но поучительные истории про Фальку.
Эльфка рассмеялась, тоже оценив иронию нового имени этой особы.
— Стоит тебе начать говорить, и ты говоришь на многих языках. Маленькая соколица! Ха-а-а… Хорошо, будешь носить имя Старшего Народа, имя, которое ты выбрала себе сама. Ты — Фалька.
Таким вот образом, Цирилла и стала членом Крыс… А заодно получила на себя моё заклинание, которое будет отмечать состояние её организма, и в случае повреждений, донесёт до меня. Всё-таки я не собираюсь двадцать четыре на семь за ней наблюдать.
Требовалось сделать ещё несколько важных дел.
Например — договориться с Лео Бонартом таким образом, чтобы тот не только не прикончил Цириллу во время резни Крыс, но и обучил некоторой правде жизни. В конце-концов, он наёмник. И какое ему дело, служить Великому Императорскому Никто, Стефану Скеллену, либо же придворному магу Камелота? Я, если так посмотреть, даже побогаче будут.
Что-ж, мышата-крысята. Грабьте, убивайте, насилуйте. Возведите Цириллу на пьедестал гордости и самоуверенности, чтобы потом её оттуда болезненно сбросить. Ибо ваша судьба уже сочтена, так как один золотой дракон уже отправился договариваться со старым, безумным, но всё ещё безумно опасным львом.
* * *
Деревня Пылкая Ревность.
Несколько месяцев спустя. Осень.
Лео Бонарт.
Немолодой мужчина откинулся на стуле с довольным выражением лица и прикрытыми глазами.
Ситуация складывалось для него донельзя забавная.
Он, конечно, считал себя лучшим наёмным убийцей всего Севера Нильфгаарда, однако… Даже он был порядком удивлён, когда его сначала нанял фактический заместитель всея разведки Империи, приказав доставить к нему одну особу, которой интересуется Император.
Уже это заинтриговало опытного головореза, но в отличии от прочих, бывшего ещё и профессионалом — ведьмачьи медальоны на его груди были тому доказательством. И нет, Лео не был недоделкой ведьмачьей, как считали слишком многие его клиенты — просто даже ведьмаки убивались, если знать как это делать.
Да, не совсем в честном бою, но… Всё равно.
Второй же неожиданностью для охотника за головами стал тот факт, что к нему следом, буквально через неделю, прибыл ещё один впечатляющий заказчик. Казалось бы, обычный на вид эльф, пусть и чародей, но… Готовый выложить громадную сумму денег, которую показал недоверчивому тогда Бонарту.
И этот богатый эльф-чародей, на удивление, предложил схожий в чём-то заказ. Прикончить терроризирующих местные земли Крыс, эту шайку тупых бандитов (кто вообще в своём уме будет раздавать награбленное, идиоты?!), но сохранить жизнь одной из них, Фальке. И обучить, как таинственно ухмылялся тот длинноухий и блондинистый чародей, правде жизни.
И желательно, обезглавить крыс прямо на её глазах.
При этом откуда-то зная о заказе Великого Императорского Никто. Течёт у нильфов в разведке, активно течёт, как тогда размышлял наёмник. Но отказываться от чертовски хорошо оплачиваемого заказа не собирался, тем более, что они не противоречили друг другу… А этот странный эльф-чародей так и вовсе указал, где искать нужную цель. Да и затея его Бонарту очень понравилась.
…Название сей деревни на взгляд Лео, было преинтереснейшее. Ревность, Пылкая Ревность — как говаривали местные, некий эльф из мести за отвергнутые чувства спалил прежнюю деревню почти целиком, и…
Мысли Бонарта прервали доносящиеся снаружи таверны крики, слышимые даже на втором этаже, где и обосновался не бедствующий охотник за головами.
— …ео! Бонарт!..
— А ну выходи!.. Бонарт!..
— Мы идём за тобой!..
— Бо-о-онарт!..
— Выходи-и-и! Тебе не скрыться!..
Лео встрепенулся, распахнул глаза, и практически рефлекторно схватил сваренное яйцо, откусив часть. Ему было неведомо, откуда Крысы узнали о нём, и почему так самоуверенно припёрлись, но… Он всё равно был рад, что всё закончится быстрее и он получит целых два внушительных гонорара. Тем более ещё и местный барон заплатит ему… Не жизнь, а сказка!..
— Наконец-то… — проговорил мужчина сам себе, вставая с места и выходя на балкон.
— Давай, Лео, поторопись… — раздался чей-то наглый женский голосок.
Оглядев банду перед ним, Бонарт с максимально доброжелательным (нет) выражением лица протянул:
— Доброе утро, крысюки… Я… — речь наёмника прервало какое-то подобие арбалетного болта, летящее в него. Однако чрезвычайно опытный головорез резко дёрнул корпусом, пропуская железку мимо своего тела. — Да вы обалдели!.. — недовольно воскликнул он, вновь двигая всем телом и уворачиваясь во второй раз. — Хорош уже!.. — указал он рукой на арбалетчицу с жутко самодовольной рожей. — Хотите шоу? Будет вам шоу. Но… Позвольте мне вам кое-что предложить…
— Лучше я предложу тебе отсосать. — ухмыльнулся какой-то франтоватый блондин, обрывая наёмника.
— Я… Обдумаю это. — ничуть не стушевался Бонарт, указав на него указательным пальцем. — Слушайте и вы. За ваши трупы щедрая награда, но я обязан сообщить вам о том, что живыми… Вы стоите ещё больше. Намного… Ну как сыграем? По мягкому или жёстко? Если по мягкому, то…
— Хватит трепаться! Спускайся, щенок паршивый! — с всё той же до крайности охамевшей рожей произнесла зерриканка. Настолько, что Лео на долю мгновения очумел от такой наглости. Но ничем этого не выдал. Лишь чуточку в его следующее слово прорвались испытываемые эмоции:
— Славно!.. Значит жёстко! — оскалившись, потряс кулаком наёмник. И принялся считать бандитов: — Раз… Два… Три, четыре, пять, шесть… Где Фалька? Та что пепельноволосая такая. Где она?.. — но в ответ получил лишь тишину. — Молчим? Прячется? Я спущусь.
— Прикончим урода. — донеслось в спину развернувшемуся наёмнику от их, видимо, лидера. Такой же обалдевшей крысы, как и прочих.
Схватив меч, старый лев направился в




