Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving

Форс, быстро сообразив, потащила Сио в сторону, уводя её с линии прямо напротив двери.
Затем, стиснув зубы, она сняла с запястья, скрытый под оборкой рукава, браслет.
На этой серебряной цепочке висели три грубых камня тёмно-бирюзового цвета, их поверхность была неровной и покрыта следами ожогов.
Форс оторвала один камень и тихо произнесла на древнем гермесском языке:
— Дверь!
Она крепко схватила Сио Деречу и увидела, как камень вспыхнул призрачным, бледно-голубым светом.
Фигуры обеих девушек расплылись, стали почти невидимыми.
Они увидели существ неописуемой формы, настолько прозрачных, что их почти не было, и потоки света разных цветов, таящие в себе бесконечные знания. Они вошли в таинственный Мир Духов.
В этом странном, высшем по отношению к реальности мире Форс потянула Сио в определённом направлении.
Через три вдоха они вышли из прозрачного, призрачного состояния и вернулись в реальность, в Баклунд.
Однако они были уже не в доме Дакхома, а на безлюдном кладбище.
Квилангос в перчатке с мелкой чешуёй бесшумно появился на пороге дома Дакхома и холодно оглядел помещение.
Он замер, нахмурился и пробормотал себе под нос:
— Путешественник?
На кладбище.
— Что теперь делать? — задыхаясь от страха и жалости, спросила Форс.
Этот браслет она нашла во время того же приключения, где получила формулу и ингредиенты для Ученика. Кроме того, что каждое полнолуние она слышала странный, неразборчивый шёпот, других побочных эффектов у него не было.
Изначально на браслете было пять камней, и каждый позволял ей перемещаться через Мир Духов, совершая нечто вроде телепортации. Теперь осталось только два.
Сио, придя в себя, серьёзно сказала:
— Сначала сообщим мисс Одри, а потом… потом вызовем полицию!
Глава 178: Дальнейшие шаги
— В полицию? — удивлённо переспросила Форс Уолл.
Для Потусторонних обращение в полицию казалось чем-то из другого мира.
Сио прошлась туда-сюда и взъерошила свои жёсткие светлые волосы.
— Место смерти Дакхома было настолько жутким и странным, что любой полицейский, у которого есть глаза, наверняка передаст дело Уполномоченным Карателям, Ночным Ястребам, Механическому Сердцу или специальному военному отделу. Когда это произойдёт, мы можем немного намекнуть им, что убийца — Квилангос. Так мы спровоцируем облаву на него по всему городу. Наша цель — просто найти Квилангоса, а не поймать его. С «помощью» стольких Потусторонних дело пойдёт намного проще и безопаснее. Как только Квилангос запаникует и совершит ошибку, у нас появится шанс получить вознаграждение. Хе-хе, я имею в виду, за обнаружение его следов.
Сио сухо усмехнулась, глядя на ошеломлённую Форс.
— Ты что, считаешь меня человеком, который бросается на препятствия, даже видя их? Разрыв между нами и Квилангосом велик, как Залив Диси.
Форс медленно кивнула.
— Ты очень точно себя оцениваешь. Ты слишком часто поступала подобным образом, и понесённых тобой потерь хватило бы, чтобы продвинуться до Последовательности 8. К счастью, в этом деле ты сохраняешь достаточно здравомыслия.
Сио опустила взгляд на трёхгранный штык в руке и задумчиво произнесла:
— …Должна признаться, я отчётливо почувствовала приближение смерти. Квилангос, без сомнения, был где-то рядом. Его аура была настолько злой, настолько нарушающей все правила, что вызвала у меня инстинктивную реакцию.
Форс вновь надела на запястье серебряный браслет, на котором осталось всего два камня, и после нескольких десятков секунд раздумий сказала:
— Я согласна с твоей идеей. Сначала уведомим мисс Одри, а потом заявим в полицию.
— Да. И неважно, нашёл ли Квилангоса сам Дакхом или кто-то из его людей, мы можем начать расследование с этого направления, чтобы выяснить, где Квилангос действовал и жил раньше.
Сио, нахмурив тонкие золотистые брови, возразила:
— Но Квилангос точно не останется на прежнем месте.
Даже будучи одним из семи пиратских адмиралов и обладая магическими артефактами, в Баклунде Квилангос должен быть предельно осторожен. Даже Король Пяти Морей Наст однажды столкнулся здесь с бедой и был на волосок от поимки.
— Нет, я имею в виду, что по этим зацепкам мы сможем предположить или даже определить цель его визита в Баклунд. Как только мы поймём, чего он на самом деле хочет, то, как бы он ни маскировался и какие бы трюки ни выкидывал, он в итоге окажется прямо перед нами. А тогда наша задача будет выполнена, — подробно объяснила Форс. — За два года, что я пишу романы, я научилась: если ухватиться за ключевую деталь, всё становится проще.
Сио с удивлением посмотрела на подругу, словно не веря, что та способна на такие здравые рассуждения.
— Я не такая, как ты. Мне просто лень думать, а ты думаешь мышцами, — Форс поджала губы и, склонив голову, улыбнулась.
— Насмешки в мой адрес не сделают тебя умнее… — Сио попыталась пригладить несколько торчащих светлых прядей. — Ладно, пойдём в Район Императрицы и расскажем обо всём мисс Одри.
Форс слегка кивнула.
— Так какой у нас экстренный способ связи с мисс Одри?
— … — Сио растерялась и, глядя на далёкие надгробия, ответила: — Она сказала, что её собака, тот золотистый ретривер, которого мы видели, гуляет одна как минимум пять раз в день. Ближайшая прогулка — после обеда.
— То есть нам придётся тайком ждать у роскошного особняка графа Холла? — уголок рта Форс дёрнулся.
Сио резко повернула голову и заискивающе улыбнулась.
— Форс, а может, ты просто проникнешь внутрь? Думаю, для тебя это не составит труда. Это же твой конёк.
— Потомственный граф на протяжении сотен лет, один из самых влиятельных членов Верхней палаты, крупнейший акционер Банка Бават, четвёртый по величине акционер Баклундского банка, специальный советник Королевского банка Лоэна, третий по величине акционер Банка Сухите в Республике Интис, второй по величине акционер Констонского угольно-сталелитейного концерна, и так далее, и тому подобное… Вот кто отец мисс Одри. Сио, включи мозги! Неужели у такого человека дома нет нанятых Потусторонних? Или каких-нибудь личных тайников? Это тебе не захудалые виконты и бароны! — раздражённо ответила Форс. — Клянусь Богом, если я осмелюсь туда проникнуть, меня обнаружат и схватят меньше чем за пять минут.
Сио согласно закивала.
— Пожалуй, лучше подождём собаку…
Сказав это, она пошла вперёд. Сделав несколько шагов, она, не оборачиваясь, бросила Форс:
— Эм-м… Я постараюсь в будущем возместить твои потери. Я имею в виду тот камень.
Услышав это, Форс слегка улыбнулась.
— Я спасала саму себя. И ещё, Сио, ты идёшь