vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving

Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving

Читать книгу Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving, Жанр: Попаданцы / Технофэнтези / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving

Выставляйте рейтинг книги

Название: Том 1. Клоун
Дата добавления: 21 сентябрь 2025
Количество просмотров: 60
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
была не в Тингене. Она поехала в Баклунд на важный светский бал. Возможно, вы не знаете, но она дочь одного из лидеров Новой партии, члена Нижней палаты. Она всё ещё в поезде, возвращается в Тинген, но уже успела выразить свою позицию по телеграфу. Мейнард тоже был членом Новой партии и заседал в городском совете Тингена больше десяти лет. На следующих выборах он собирался баллотироваться на пост мэра.

— То есть его смерть может быть с этим связана? — небрежно спросил Клейн и тут же усмехнулся: — Я всего лишь помогаю со «вскрытием», остальное меня не касается. Можете не отвечать.

Толлер беззаботно вздохнул:

— «Вскрытие»… Вы очень осторожны. Что касается вашего предположения, могу лишь сказать «возможно». Вчера вечером член совета Мейнард устроил у себя приём, было много гостей. У нас пока нет главного подозреваемого. К тому же, все гости — люди с положением, мы должны быть предельно осторожны и не имеем права на ошибку.

— Понимаю, — Клейн слегка кивнул и с интересом расспросил о некоторых деталях на месте преступления.

Дом Мейнарда располагался в Районе Золотого Платана. Это был особняк, окружённый садом и газонами, с конюшней, фонтаном и широкими цементными дорожками.

Клейн надел мягкую фуражку с полицейской эмблемой и вместе с инспектором Толлером прошёл через формальное оцепление. Под взглядами полицейских они вошли в двухэтажный дом.

В гостиной четверо инспекторов-стажёров — двое мужчин и две женщины — опрашивали свидетелей.

Клейн окинул взглядом присутствующих и заметил несколько господ во фраках и несколько дам в роскошных придворных платьях с лицами, прикрытыми тонкой чёрной вуалью.

— Это гости, которые остались здесь на ночь, — пояснил Толлер и повёл Клейна по лестнице на второй этаж.

По пути, возможно, благодаря инспекторским звёздам на погонах, полицейские, обыскивавшие дом, смотрели на них с уважением и не чинили никаких препятствий.

— Вот комната, где нашли тело члена совета Мейнарда, — высокий и крепкий Толлер остановился перед дверью из тёмно-красного дерева.

Клейн задумчиво спросил:

— Кто занимал эту комнату прошлой ночью?

— Никто. В доме слишком много гостевых спален, эта не использовалась, — Толлер надел белые перчатки и повернул ручку тёмно-красной двери.

Он попросил дежурившего внутри полицейского временно выйти и кивнул Клейну:

— Инспектор Моретти, дальше дело за вами.

— Да благословит нас Богиня. Надеюсь, что-нибудь выясним, — Клейн тоже надел белые перчатки и запер дверь изнутри.

Он подошёл к кровати. Тёмно-красные простыни были в беспорядке, а на них лежало тело, накрытое белой тканью.

Клейн к этому времени уже был человеком бывалым. Он без страха откинул белую ткань и посмотрел на члена совета Мейнарда.

Это был мужчина лет сорока с коротко стриженными золотистыми волосами. На его лице застыло странное выражение, смесь страдания и удовольствия.

Клейн отступил на два шага, достал необходимые материалы и быстро подготовился к ритуалу вызова духа.

Произнеся заклинание, окутанный умиротворяющим ароматом и окружавшим его холодным ветром, он мысленно повторил заранее придуманное утверждение для гадания:

«Причина смерти члена совета Мейнарда».

«Причина смерти члена совета Мейнарда».

Повторяя про себя, Клейн отступил к креслу с высокой спинкой и медленно опустился в него.

Его глаза потемнели. Он откинулся назад и быстро погрузился в сон.

В призрачном, туманном, размытом мире он вдруг увидел того самого мужчину.

Мейнард с широко открытыми голубыми глазами лежал на женщине с прекрасной фигурой и белой кожей и энергично двигался.

Сначала на его лице отразилось крайнее удовлетворение и удовольствие, затем он резко отдёрнул правую руку, схватился за грудь, и его лицо исказилось в гримасе боли.

Хлоп!

Мейнард рухнул, и видение рассыпалось на куски. Клейн открыл глаза, очнувшись ото сна.

Не думал, что мне доведётся посмотреть пикантную сцену таким способом… Значит, член совета Мейнард умер в постели с любовницей от перенапряжения? — Клейн усмехнулся и потёр лоб.

Он достал перьевую ручку и бумагу и, снова проведя ритуал, нарисовал женщину из своего сна. Конечно, всё, что ниже шеи, он опустил.

Это была женщина, чей возраст было трудно определить. В ней сочетались зрелое очарование тридцатилетней и остатки девичьей невинности. Её глаза, влажные и блестящие, придавали ей вид беззащитной и трогательной лани.

Посмотрев на своё «произведение», Клейн собрал ритуальные принадлежности и развеял Стену духовности.

Он повернулся и протянул руку к стоявшей рядом инкрустированной серебром чёрной трости.

Внезапно он услышал хрип, от которого по коже побежали мурашки!

Клейн резко обернулся к кровати и увидел, что руки члена совета Мейнарда мёртвой хваткой вцепились в тёмно-красные простыни, так сильно, что на тыльной стороне ладоней вздулись почерневшие вены.

С резким движением член совета, умерший вчера вечером между девятью и одиннадцатью, сел, изо рта у него потекла слюна, а глаза безжизненно распахнулись.

Глава 173: Превращение в живого мертвеца

Не успела в голове Клейна промелькнуть новая мысль, как он увидел, что окоченевший член совета Мейнард, оттолкнувшись руками, с тяжёлым свистом воздуха бросился на него, целясь в левый бок!

Раньше, столкнувшись с такой внезапной ситуацией, он, скорее всего, среагировал бы слишком поздно и не смог бы увернуться. Даже если бы он что-то заподозрил заранее, ему пришлось бы кубарем откатываться, чтобы уйти с линии атаки.

Но сейчас Клейн среагировал почти инстинктивно. Оттолкнувшись сверкающим кожаным ботинком без шнурков, он прыгнул по диагонали и оказался на высоком кресле.

Поскольку после повышения прошёл всего один день, он ещё не до конца привык к своей новой силе, ловкости и скорости. В спешке он прыгнул слишком высоко и далеко, и приземлился на самый верх спинки кресла!

Там была лишь узкая полоска. Сердце Клейна ёкнуло. Он быстро сгруппировался и скорректировал центр тяжести.

Покачнувшись несколько раз, он устоял, словно чёрный кот, хвастающийся своим чувством равновесия.

Во время этого покачивания он взмахнул левой рукой и, поймав движение нападавшего Живого Мертвеца Мейнарда, хлестнул его тростью по рёбрам. Тот потерял равновесие и, споткнувшись, рухнул на ковёр.

Стоя на спинке кресла, Клейн резко вскинул правую руку, пытаясь выхватить из подмышечной кобуры револьвер и всадить в живого мертвеца серебряную демоноборческую пулю.

Но в этот момент его осенила мысль, как замести следы.

Если я проделаю дыру в теле члена совета Мейнарда, как потом объяснить причину смерти его семье и интересующимся этим делом членам Новой партии? «Я просто выстрелил в его труп для профилактики»?

Пока эти мысли проносились в его голове, правая рука Клейна скользнула в боковой карман полицейской формы и нащупала

Перейти на страницу:
Комментарии (0)