Бастард рода Неллеров. Книга 10 - Серг Усов
В отличие от нашей пехоты, мои спутники лейтенант Герберт Вилков и баронет Риккард Кастор пребывают в полном расстройстве. Свои готовившиеся плетения они не удержали, потеряв и-за близкого грохота сосредоточение, а свойство нашей магии таково, что рассеявшаяся энергия обратно в источник не возвращается. Как говорится, что упало, то пропало.
Теперь обоим нужно ждать восстановления нитей, а это процесс не быстрый. Или применить удары, где задействованы другие их оттенки. Однако, с тем количеством, которое имеется у лейтенанта и барона, вариантов у них вряд ли много, может ещё по одному-два, да и то самых простых, одиночного действия, а тут попробуй попади в темноте-то.
Риккард-то, пёс с ним, он мне никто, а вот за Герберта реально обидно. Достаточно опытный боевой маг, я его ведь не на помойке нашёл, в войне с ронерцами очень достойно себя проявил, и тут такое. Оказывается излишне нервный. Ладно, буду иметь это в виду. И надо его тренировать в плане выдержки. Не подвёл бы в самый ответственный момент. Впрочем, он не на должности мага, его главная задача людьми командовать, и Вилков справляется с ней очень хорошо.
— Так, думаю, этого хватит. — произношу специально для этих двоих растяп. Ждать восстановления их источников не намерен, и так время потеряли, пусть немного, но дальше задерживаться не вижу смысла. — Сержант, справитесь?
— Легко, господин! — наёмник Алекс так и не понял, кто с ним общается, но результат его впечатлил сильно. Вряд ли ему или его товарищам, не говоря уж о городском отребье Роффа, когда-то приходилось видеть столь мощный магический удар как огненный взрыв. И с большой долей вероятности никогда не увидят. — Крот, твои первые, раз представляют, куда двигаться. — скомандовал. — Палки всем взять! Идти след в след! Олег, факелы-то зажгите.
Ждать, пока пятёрки углубятся в вонючее болото, мы не стали. Я поторопил Скобку, и тот повёл нас не той дорогой, по которой мы сюда подъехали, более короткой. И вскоре мы оказались на эллипсовидной площади, на которой возле закрытого магазина и находился нужный нам дом, одноэтажный, почти не видимый из-за окружающей его высокой каменной ограды. Только конёк крыши просматривался.
— Это здесь, ваше преподобие. — сообщил проныра у оббитой бронзой калитки.
Здесь топтались две мутные личности, одна из которых носила на себе такой горб, что напомнила мне фильм «Место встречи изменить нельзя», а ещё я вдруг осознал, что всё реже переношусь мыслями в своё земное прошлое, только если нужно по делу. Происходит адаптация? Ну, не знаю. Очень не хочу забыть первую жизнь и всё с нею связанное. Это должно оставаться со мной навсегда.
— Господин, босс во дворе или в доме. — признал меня горбатый. — Позвать его?
Он говорит громко, потому что меня отделили от этой парочки стеной моих бойцов.
— Не нужно, мы сами туда идём, — отвечаю, первым из всего нашего отряда спрыгивая с коня.
Ворот в ограде не имеется, так что, лошади подождут на площади.
Леон услышал звуки нашего прибытия, и шедший впереди меня Эрик столкнулся с ним почти сразу же за калиткой. Когда я вошёл во двор, здесь уже целое столпотворение из-за успевших вбежать впереди меня наших бойцов, весьма настойчиво отодвинувших подручных Леона подальше к забору. Но моё внимание привлёк труп молодой девушки в вязанной тёмно-синей поношенной куртке валявшийся сбоку крыльца на спине, раскинув руки, и глядевший широко распахнутыми мёртвыми глазами вверх. Ошейник выдаёт в ней рабыню. Её-то какого чёрта убили?
Почтенный Рофф, подошедший с докладом в плотной шерстяной накидке с откинутым капюшоном, заметил мой взгляд и верно уловил недовольство.
— Там в доме ещё один труп. — пояснил. — Слуги. Это не наших рук дело. Видимо Сэм Гарт подозревал, что они могут догадываться, где он организовал себе тайное убежище, вот и подстраховался.
— Угу, — морщусь. — А он не в теме, что мертвецы порой более красноречивы, чем живые, особенно, когда есть маг, способный допросить?
— Вы хотите их…
— Нет, — прерываю ночного короля. — Его подозрения могли быть необоснованными, так зачем зря время терять? И без того его сейчас быстро найдём. Вещички-то свои он не догадался спалить в камине? Вот и молодец.
Дом Сэма Гарта хоть и одноэтажный, но вместительный, основание — квадрат со сторонами ярдов по пятнадцать-двадцать, а есть ещё пристрой для прислуги и, видимо, телохранителей. Никого из них, понятно, сейчас тут нет, а вот, как и сказал Леон, прямо у камина в холле труп седого мужчины, тоже раба, с головой, расколотой, скорее, не мечом или тесаком, а топором. Вот ведь урод этот Шипящий, своих близких людей не пожалел. Понятно, в кого сынок его таким мерзавцем вырос.
— Убрать? — спросил Эрик Ромм, посмотрев на труп.
— А чем он мне помешает? — жму плечами. — А вот лишние люди мне тут точно не нужны. Леон, подожди на улице. — говорю ночному королю, сопровождающего меня и дающего объяснения.
Своих не гоню, но Карл, подхватив за рукава баронета Кастора и с любопытством озирающуюся по сторонам миледи Алису, вытащил их за собой во двор к командовавшим там Василию Нарату и лейтенанту Вилкову. Со мной остались лишь Сергий и моя тень Эрик, да, и у дверей — внешней и внутренних — Николас, Иван и сержант Торел, правая рука лейтенанта Ромма.
Факелы, которые зажгли здесь бандиты Роффа, мы погасили, от них только хуже различаются цвета, и активировали мой яркий амулет. Сергий на нужной странице оставлял закладку, пока я устраивался в неудобном кресле, он подтащил столик и разложил фолиант. Из доставленных мне вещей Шипящего я выбрал к своему стыду его подштанники, извлечённые из вороха так и не постиранного белья. А куда деваться-то? Чем ближе какая-то вещь к личности разыскиваемого, тем дольше будет держаться метка направления на место его нахождения. Так в пояснении к рисунку написано. Всего час или целых три часа — разница всё-таки ощутимая. Может мне и пятидесяти минут хватит, чтобы выйти на




