vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри

История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри

Читать книгу История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
История Нирна I: Morrowind - Саггаро Гиерри

Выставляйте рейтинг книги

Название: История Нирна I: Morrowind
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 9
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 19 20 21 22 23 ... 198 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
противился попыткам вести светскую беседу, поэтому приходилось делать небольшие паузы в разговоре.

— Разумеется, я найду, чем помочь с вашей проблемой, — понимающе посмотрел на меня мужчина, скрывшись под стойкой и принявшись негромко позвякивать там бутылками. — Вот, думаю, это вам поможет, — он протянул мне небольшой пузырек тёмного, практически непрозрачного стекла, с каким-то зельем. — Нужно будет выпить залпом и полностью. Советую не принюхиваться — запах у зелья преотвратный, и не приглядываться — состав у него ещё отвратнее. Зато помогает!

— … - твоюжмать! Запах у него преотвратный… как же… А про вкус кто будет говорить?! Как будто миску тухлятины проглотил! Ой плохо мне… Хм! А ведь совсем не плохо! Я удивленно посмотрел на лукаво улыбающегося трактирщика.

— Полегчало?

— Да, — я всё ещё удивлённо смотрел на него, — хотя, конечно, стоит упоминать и про отвратительный вкус зелья, а не только про запах…

— Но ведь помогает? К тому же, а вы бы согласились его выпить, скажи я, что на вкус оно как говно гуара?

— Эм… — я с сомнением посмотрел на бутылочку в моей руке. — Зависит от мучительности похмелья…

— Ну, а так, сразу выпили! — трактирщик широко улыбнулся, — кстати, за зелье с вас пятьдесят септимов.

— Ум… — я с новым выражением лица посмотрел на бутылочку, с тяжёлым вздохом нашаривая кошель и принявшись отсчитывать нужное число монеток. — Недешевое удовольствие, я посмотрю…

— Благодарю ещё раз за спасение, — я коснулся пальцем виска.

— Обращайтесь, зелья много, если что, — трактирщик сгрёб монеты и убрал их под стойку.

— Да уж, надеюсь, не понадобится, уж слишком плохо я себя чувствовал при побуждении…

Распрощавшись с трактирщиком, я поднялся к выходу и задумался, идти мне к Каю или нет. Он вроде что-то говорил вчера про мои тренировки… Правда, если они будут такие же, как и прошлое задание, оказавшееся проверкой на сообразительность, то желания их посещать я как-то не имею. Действительно, попал, так попал. Продолжая задумчиво хмуриться, я вышел на улицу.

— О, Витейр, смотрю, ты уже проснулся? — от неожиданности я чуть не подпрыгнул. — Как голова после вчерашнего?

Черт, ну вот что за невезение? Справа от меня по лестнице, ведущей на верхнюю улочку, спускался улыбающийся Кай Косадес. Похоже, откосить от участия не получится.

— Не так плохо, как было несколько минут назад, — с лицом, выражающим всю «радость» от наступившего утра, проворчал я. — Хорошо хоть, трактирщик поделился зельем, а то я бы сдох…

— Ну-ну… Будет тебе! Ничего бы ты не сдох, от похмелья умереть проблематично. Но, раз ты уже поправил свое здоровье, то пошли, обсудим твое будущее в плане повышения навыков выживания в нашем суровом мире. Заодно я позавтракаю, — с этими словами он развернул меня на сто восемьдесят градусов и подтолкнул обратно в направлении входа в трактир. Всё ещё хмурясь, на этот раз от настойчивости моего «работодателя», я поплёлся в трактир.

Ладно, будем надеяться, что Каю я всё-таки нужен живым. Я не испытываю ни капли вдохновения или радости от предстоящей работы на государство, но, судя по всему, раз я оказался с подачи Азуры в этом теле, придётся играть согласно уготованной мне роли… По крайней мере, пока я не пойму, как от этой чести отбрыкаться без вреда для своего здоровья. Ещё в прошлой жизни я придерживался принципа, что данные обещания нужно выполнять, но вот кто сказал, что я должен выполнять их именно так, как предполагает тот, кому я обещание дал? Так что, будем крутиться, так сказать.

— Итак, — Кай уселся за столик в углу, подтверждая устоявшуюся в моем прежнем мире традицию, что темные личности предпочитают темные углы, — как показал твой первый опыт самостоятельной работы, ты пока что слабо подготовлен к опасностям, а особенно, к способам их избегать, — он помолчал. — Ну, или избавляться от них. Так что, нам с тобой надо решить, какой из путей твой?

За столом повисла тишина, а Кай посмотрел на меня, явно ожидая моего ответа.

— Ну, — я помолчал, — так сразу понять сложно, но уж точно, прямой путь — не мой путь…

— Я не удивлен. Учитывая твоё воровское прошлое, было ожидаемо, что прямое столкновение — не твой выбор. А что насчет магии?

— Магии? — я удивленно приподнял бровь, уж очень странно выглядел переход от воровского прошлого к предложению магической практики.

— Ну, как никак, данмер, отмеченный благословением Азуры, даже не обладая высоким магическим талантом, может попробовать себя на этом поприще.

— Эм…

— Да ладно тебе, что удивляешься? — Кай улыбнулся. — Сам должен понимать, из Храма о тебе доложили, в конце концов, я же сам отправил тебя к настоятелю.

— Да, мог бы сообразить, вздохнув, я махнул рукой. — Насчёт магии — нужно подумать. Я бы, скорее, решил так: сначала попробовать себя на привычном месте, тем более что Хабаси приглашала меня в гильдию, — я замолчал, разглядывая весело кивающего моим словам мастера-шпиона. Значит, и тут он руку приложил? Чёрт побери! Я начинаю его уважать! — А потом, когда верну свои навыки, можно попробовать себя и в чём-то новом.

— Разумное решение, — кивнул Кай. — Я не ошибся в своем впечатлении насчёт тебя. И я как раз собирался посоветовать тебе сперва освоиться в Гильдии Воров у Хабаси, втянуться так сказать, понять, чем живут местные города… Да и в качестве источника информации воровская гильдия — отличный вариант. Насчёт дальнейшего обучения у магов — решать тебе, но отговаривать я тебя не стану, маги нужны даже Клинкам.

— А что касательно того задания с Хасфатом?

— Останется за тобой, разумеется, — пожал плечами Кай Косадес. — Как подтянешь свои возможности, пойдёшь и выполнишь. Всё равно он уже лет пять пытается эту двемерскую головоломку достать, так что, не переживай, никуда она от тебя не уйдет, — «обнадёжил» он меня.

— Да уж…

— А что делать? Информация мне нужна в любом случае. Я, конечно, и другими источниками пользуюсь, но, поскольку пока ситуация терпит, то этот конкретный источник останется за тобой. Не слишком серьёзное дело дает мне возможность учить на этом примере новичка, то есть тебя.

— Ничего себе, не слишком серьёзное дело… Меня чуть скелет на сожрал, а это, оказывается, не слишком серьёзное дело! — проворчал я.

— А ты как думал? Жизнь штука жестокая… Так, — слегка хлопнул по столу ладонью мой собеседник, — раз мы решили, то пока хватит разглагольствований. Эй, Хабаси, иди сюда! — он помахал рукой в другой угол. — Кончай подслушивать уже!

— Да что б ты понимал в подслушивании, — проворчала каджитка, подходя к нашему столику и усаживаясь рядом с нами, переставив стул спинкой к стене.

— В общем так, Витейр

1 ... 19 20 21 22 23 ... 198 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)