Экспансия. Том 1 - Джек из тени
— Храбрая, но не слишком умная, — хмыкнул вожак. — Ты здесь одна, жрица, мы это точно знаем. Даже если бы у вас тут было пару десятков жриц и жрецов, это бы ничего не изменило. У меня больше трёх сотен людей. Мы просто не оставим камня на камне, после чего заберём трофеи и тебя заодно.
Миа молчала, продолжая изучать говорившего.
— Тебе никто не поможет, — не унимался пришелец. — Мы знаем, что Королевы Когтей нет, как и основного войска, а ближайший отряд будет здесь только завтра утром.
— И поэтому вы решили, что храм лёгкая добыча для столь бравых воинов? — продолжила за него Миа.
Командир лишь благосклонно усмехнулся, пройдясь оценивающим взглядом по её фигуре.
— Но вы немного ошиблись, ребятки. Я здесь не одна, — сказала Миа и повернулась в сторону храма.
Раздалось несколько смешков, но все они быстро затихли, когда из дверей показался огромный белый лис. Больше полутора метров в холке, с четырьмя хвостами, он медленно шёл к жрице, на ходу зевая после сна. Подойдя к Мие, зверь аккуратно толкнул её мордой в плечо, и девушка, улыбнувшись, почесала его за ухом. Лис заурчал от удовольствия.
— Мощная зверушка, — оценил командир, — но это особо ничего не меняет.
Из-за колонны чуть правее вышел ещё один лис, дожевывая ногу кабана и рассматривая новых гостей с явным гастрономическим интересом. Из центральных дверей храма появилось ещё четверо, каждый с тремя или четырьмя хвостами и размером не уступавший первому.
— Мне нет дела до ваших желаний, — спокойным голосом сказала Миа. — Просто уходите, и тогда никто не пострадает.
Пришедшие налётчики молча пялились на лисиц, периодически поглядывая на своего вожака.
— Нас больше, — произнёс командир, но уже не так уверенно. — Да, будут потери, но ты от этого не выиграешь.
— Просто уходите, — повторила Миа.
Зверь, стоявший возле неё, недобро покосился на гостей. Командир и его приближённые медленно отошли к основному отряду и начали совещаться, яростно жестикулируя. В итоге вожак, раздав несколько оплеух, наладил дисциплину. Отряд пришёл в боевую готовность и, прикрывшись щитами и ощетинившись копьями, начал медленно наступать на храм.
— Опять вам нет покоя, — грустно сказала Миа, снова погладив лиса. — Прости, но вам придётся сегодня немного поднапрячься.
В ответ лис лишь фыркнул, закатив глаза, после чего коротко рыкнул, и вся стая разбежалась по округе. Только он остался стоять рядом со жрицей.
Отряд в панике остановился, потеряв цели из виду. По короткой команде в жрицу полетело несколько стрел. Лис сделал шаг вперёд и хвостами отбил их все, после чего своей большой головой аккуратно затолкнул Мию за колонну, а сам, зарычав, исчез в ближайших кустах.
Отряд замер, пытаясь найти противников. Внезапно из-за деревьев вылетел залп стрел. Десяток человек упал, обнажив фланг, куда тут же ворвалось несколько лисиц, разрывая жертв на части. Буквально через десять секунд они снова исчезли в лесу. Отряд начал разворачиваться фронтом к лесу, откуда прилетели стрелы. Небольшая группа отделилась, пытаясь быстрым шагом зайти внутрь храма, но на подступах к террасе её обстреляли, с другой стороны, а тройка лисиц довершила разгром.
Командир налётчиков понял, что дело дрянь, и приказал медленно отступать по той же дороге. Вот только отпускать их никто не собирался. Стрелы летели со всех сторон, понемногу собирая дань с нападавших. В итоге толпа не выдержала и бросилась бежать, не слушая командира, чем и воспользовались хвостатые охранники, довершая разгром.
Как только последние из налётчиков скрылись в лесу, на поляну вышел десяток человек в маскировочных плащах и с луками в руках. Они быстрым шагом приближались к храму. За их спинами в лесу слышался рёв и предсмертные крики.
— Мои мальчики и так бы справились, — почти с обидой в голосе сказала Миа. — Что ты здесь делаешь, брат?
— В этот раз всё иначе, — ответил Хьюго, чмокнув сестру в лоб. — Это не обычные мародёры.
— Если честно, мне тоже так показалось, — призналась Миа. — Кто они?
— Скоро узнаем, — пожав плечами, ответил брат.
Через полтора часа лисицы вернулись к храму, все измазанные в крови. За ними из леса вышел отряд примерно в сорок человек, которые тащили с собой троих пленников, включая командира налётчиков. Увидев своих белоснежных стражей в крови и земле, Миа демонстративно зажала нос и сморщилась, после чего отправила всех купаться в ближайшую реку, напутствовав, чтобы не подходили к храму, пока на них останется хотя бы одно пятно. Старший лис поворчал, но повёл свою стаю на реку.
— Ступай в храм, сестра, — не терпящим возражения тоном сказал Хьюго. — Не стоит тебе видеть то, что сейчас произойдёт.
— Чего я там не видела, — вздохнув, ответила Миа, но послушалась брата и ушла в свои покои.
— Врать не буду, сегодня ты сдохнешь, — Хьюго обратился к вожаку. — Вопрос лишь в том, как. Один удар и голова с плеч, или я отдам тебя многохвостой стае, которая порвёт вас за свою хозяйку.
Пленник не был круглым идиотом, поэтому выложил всё, что знал. После этого Хьюго снёс ему голову одним точным ударом, а его подчинённые позаботились об остальных.
— Что интересного узнал? — спросила Миа, когда брат вошёл к ней.
— Мы были правы, это северяне, а не местный сброд, сбившийся в ораву.
— Далековато они забрались, — заметила Миа.
— Это лишь вершина айсберга. Подобные отряды появились на границе Когтей, нам сообщил об этом Килмер. Они тщательно скрывают свою принадлежность, маскируясь под обычных разбойников, ищущих лёгкой наживы в землях Когтя.
— Отсутствие королевы даёт о себе знать. Она вела за собой больше шестидесяти тысяч копий. Но это не отменяет вопроса, что они все здесь забыли, — пожала плечами Миа.
— Они пришли со стороны земель Такэда, — мрачно ответил Хьюго.
— Кицуне не могли нас предать, — нахмурилась Миа.
— В этом-то всё и дело, — кивнул брат. — А раз они свободно проходят через их земли, значит, дела там идут откровенно неважно. К тому же это уже третье нападение на храм за последнее время, что говорит о многом.
— Надо послать кого-то в земли Такэда. — сказала Миа.
— Туда уже отправили отряд, — кивнул Хьюго. — Но я, в принципе, и так понимаю, что случилось. На мой взгляд, северные кланы узнали, что Ральф Скрупп мёртв. Значит, была довольно крупная заварушка, в которой потери понесли обе стороны. И сейчас они атакуют земли Такэда, пытаясь отобрать у них всё, что есть.
— Ну, теперь всё понятно, — протянула Миа, задумавшись.
— И что же тебе понятно? — насмешливо спросил Хьюго.
— Для тебя будет задание от самой Инари, — твёрдым голосом, не терпящим возражений,




