vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Экспансия. Том 1 - Джек из тени

Экспансия. Том 1 - Джек из тени

Читать книгу Экспансия. Том 1 - Джек из тени, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Экспансия. Том 1 - Джек из тени

Выставляйте рейтинг книги

Название: Экспансия. Том 1
Дата добавления: 22 декабрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
Миа, — но я, пожалуй, откажусь.

— Храбрая, но не слишком умная, — хмыкнул вожак. — Ты здесь одна, жрица, мы это точно знаем. Даже если бы у вас тут было пару десятков жриц и жрецов, это бы ничего не изменило. У меня больше трёх сотен людей. Мы просто не оставим камня на камне, после чего заберём трофеи и тебя заодно.

Миа молчала, продолжая изучать говорившего.

— Тебе никто не поможет, — не унимался пришелец. — Мы знаем, что Королевы Когтей нет, как и основного войска, а ближайший отряд будет здесь только завтра утром.

— И поэтому вы решили, что храм лёгкая добыча для столь бравых воинов? — продолжила за него Миа.

Командир лишь благосклонно усмехнулся, пройдясь оценивающим взглядом по её фигуре.

— Но вы немного ошиблись, ребятки. Я здесь не одна, — сказала Миа и повернулась в сторону храма.

Раздалось несколько смешков, но все они быстро затихли, когда из дверей показался огромный белый лис. Больше полутора метров в холке, с четырьмя хвостами, он медленно шёл к жрице, на ходу зевая после сна. Подойдя к Мие, зверь аккуратно толкнул её мордой в плечо, и девушка, улыбнувшись, почесала его за ухом. Лис заурчал от удовольствия.

— Мощная зверушка, — оценил командир, — но это особо ничего не меняет.

Из-за колонны чуть правее вышел ещё один лис, дожевывая ногу кабана и рассматривая новых гостей с явным гастрономическим интересом. Из центральных дверей храма появилось ещё четверо, каждый с тремя или четырьмя хвостами и размером не уступавший первому.

— Мне нет дела до ваших желаний, — спокойным голосом сказала Миа. — Просто уходите, и тогда никто не пострадает.

Пришедшие налётчики молча пялились на лисиц, периодически поглядывая на своего вожака.

— Нас больше, — произнёс командир, но уже не так уверенно. — Да, будут потери, но ты от этого не выиграешь.

— Просто уходите, — повторила Миа.

Зверь, стоявший возле неё, недобро покосился на гостей. Командир и его приближённые медленно отошли к основному отряду и начали совещаться, яростно жестикулируя. В итоге вожак, раздав несколько оплеух, наладил дисциплину. Отряд пришёл в боевую готовность и, прикрывшись щитами и ощетинившись копьями, начал медленно наступать на храм.

— Опять вам нет покоя, — грустно сказала Миа, снова погладив лиса. — Прости, но вам придётся сегодня немного поднапрячься.

В ответ лис лишь фыркнул, закатив глаза, после чего коротко рыкнул, и вся стая разбежалась по округе. Только он остался стоять рядом со жрицей.

Отряд в панике остановился, потеряв цели из виду. По короткой команде в жрицу полетело несколько стрел. Лис сделал шаг вперёд и хвостами отбил их все, после чего своей большой головой аккуратно затолкнул Мию за колонну, а сам, зарычав, исчез в ближайших кустах.

Отряд замер, пытаясь найти противников. Внезапно из-за деревьев вылетел залп стрел. Десяток человек упал, обнажив фланг, куда тут же ворвалось несколько лисиц, разрывая жертв на части. Буквально через десять секунд они снова исчезли в лесу. Отряд начал разворачиваться фронтом к лесу, откуда прилетели стрелы. Небольшая группа отделилась, пытаясь быстрым шагом зайти внутрь храма, но на подступах к террасе её обстреляли, с другой стороны, а тройка лисиц довершила разгром.

Командир налётчиков понял, что дело дрянь, и приказал медленно отступать по той же дороге. Вот только отпускать их никто не собирался. Стрелы летели со всех сторон, понемногу собирая дань с нападавших. В итоге толпа не выдержала и бросилась бежать, не слушая командира, чем и воспользовались хвостатые охранники, довершая разгром.

Как только последние из налётчиков скрылись в лесу, на поляну вышел десяток человек в маскировочных плащах и с луками в руках. Они быстрым шагом приближались к храму. За их спинами в лесу слышался рёв и предсмертные крики.

— Мои мальчики и так бы справились, — почти с обидой в голосе сказала Миа. — Что ты здесь делаешь, брат?

— В этот раз всё иначе, — ответил Хьюго, чмокнув сестру в лоб. — Это не обычные мародёры.

— Если честно, мне тоже так показалось, — призналась Миа. — Кто они?

— Скоро узнаем, — пожав плечами, ответил брат.

Через полтора часа лисицы вернулись к храму, все измазанные в крови. За ними из леса вышел отряд примерно в сорок человек, которые тащили с собой троих пленников, включая командира налётчиков. Увидев своих белоснежных стражей в крови и земле, Миа демонстративно зажала нос и сморщилась, после чего отправила всех купаться в ближайшую реку, напутствовав, чтобы не подходили к храму, пока на них останется хотя бы одно пятно. Старший лис поворчал, но повёл свою стаю на реку.

— Ступай в храм, сестра, — не терпящим возражения тоном сказал Хьюго. — Не стоит тебе видеть то, что сейчас произойдёт.

— Чего я там не видела, — вздохнув, ответила Миа, но послушалась брата и ушла в свои покои.

— Врать не буду, сегодня ты сдохнешь, — Хьюго обратился к вожаку. — Вопрос лишь в том, как. Один удар и голова с плеч, или я отдам тебя многохвостой стае, которая порвёт вас за свою хозяйку.

Пленник не был круглым идиотом, поэтому выложил всё, что знал. После этого Хьюго снёс ему голову одним точным ударом, а его подчинённые позаботились об остальных.

— Что интересного узнал? — спросила Миа, когда брат вошёл к ней.

— Мы были правы, это северяне, а не местный сброд, сбившийся в ораву.

— Далековато они забрались, — заметила Миа.

— Это лишь вершина айсберга. Подобные отряды появились на границе Когтей, нам сообщил об этом Килмер. Они тщательно скрывают свою принадлежность, маскируясь под обычных разбойников, ищущих лёгкой наживы в землях Когтя.

— Отсутствие королевы даёт о себе знать. Она вела за собой больше шестидесяти тысяч копий. Но это не отменяет вопроса, что они все здесь забыли, — пожала плечами Миа.

— Они пришли со стороны земель Такэда, — мрачно ответил Хьюго.

— Кицуне не могли нас предать, — нахмурилась Миа.

— В этом-то всё и дело, — кивнул брат. — А раз они свободно проходят через их земли, значит, дела там идут откровенно неважно. К тому же это уже третье нападение на храм за последнее время, что говорит о многом.

— Надо послать кого-то в земли Такэда. — сказала Миа.

— Туда уже отправили отряд, — кивнул Хьюго. — Но я, в принципе, и так понимаю, что случилось. На мой взгляд, северные кланы узнали, что Ральф Скрупп мёртв. Значит, была довольно крупная заварушка, в которой потери понесли обе стороны. И сейчас они атакуют земли Такэда, пытаясь отобрать у них всё, что есть.

— Ну, теперь всё понятно, — протянула Миа, задумавшись.

— И что же тебе понятно? — насмешливо спросил Хьюго.

— Для тебя будет задание от самой Инари, — твёрдым голосом, не терпящим возражений,

Перейти на страницу:
Комментарии (0)