Экспансия. Том 1 - Джек из тени
Рогатый появился в ее кабинете через несколько минут.
— Слушаю вас, госпожа, — поклонился он.
— Сколько с тобой парней? — спросила София.
— Три сотни здесь, в городе. Еще столько же — недалеко за территорией. Готовы сорваться в любой момент на кораблях.
— Зачем так много? — удивилась София. На что рогатый лишь хмыкнул и пожал плечами.
— Понятно, — усмехнулась рыжая девушка. — Выбери три десятка из своих бойцов, переодень их и отправь в ночные путешествия, — распорядился главный аудитор империи. — Хочу узнать, что творится в этом городе, в самых его низах. Возможно, там я найду ключ к ответу, который меня так интересует.
— Хотите внедрить моих парней в местный криминал? — удивленно спросил Мрак.
— А это какая-то проблема? — озадаченно ответила София.
— Вообще никаких, — усмехнулся Мрак. — Просто давно не было таких заданий. Вы сами знаете, обычно после нас только пепелище да горы трупов.
— Вот только давай без жести, — нахмурилась София.
— Что ж мы, звери, что ли? — обиженно ответил Мрак. — Но, кстати, вопрос: насколько сильно внедряться? Тем более что времени у нас немного. Воровство и грабежи входят в план мероприятий?
— По ходу, без этого никуда, — вздохнула София. — Так что лучше гнобите местных маргиналов и подпольных магнатов, чтобы избежать моральных издержек. Но давайте без особого рукоприкладства. Как ни крути, все здесь — подданные Морозова.
— Понял, — кивнул Мрак, быстро исчезнув за дверью.
— Не самая хорошая идея, — осторожно сказал один из подчиненных Софии.
— Думаешь, я этого не понимаю? — ответила ему императрица, выпив стакан воды. — Я пока не вижу других вариантов. Начать прогонять всех аристократов через менталистов — и мы получим моментальный бунт. Тем более что часть из них под клятвой. И это как раз-таки меня сильно беспокоит. Если деньги действительно кроят, эту группу очень эффективно и ловко обходят, максимально долго оставаясь в тени.
— Значит, мы здесь еще на какое-то время останемся?
— У меня уже есть план светских мероприятий минимум на неделю. Плюс я хочу посетить еще парочку городов на день или два, задержавшись в каждом из них.
— Опять спать по четыре часа, — услышала София унылый шепоток среди подчиненных.
* * *
Мэри медленно прогуливалась по мощёным улицам столицы Лирианской империи. Сам город, названный Квинтом в честь первого императора, мало чем отличался от столицы Анимории. Как всегда, роскошные фасады в центре соседствовали с трущобами на окраинах.
Чтобы не выделяться на фоне остальных горожан, Мэри, едва прибыв в столицу, фактически скупила половину одного из модных магазинов. Золота местной чеканки у неё было в избытке. Среди трофеев, собранных на границе степняков, оказалось много кошельков с местными монетами. Сама чеканка не представляла ничего особенного. В императорском монетном дворе Анимории ей на всякий случай заштамповали ещё пару тысяч кругляшей. Этого хватало для комфортной жизни в столице на три месяца.
Путь в Лирианскую империю прошёл без особых проблем. Маскировка, наложенная гномами Белегара, с запасом перекрывала все поисковые плетения, встретившиеся на пути летунов. Разведчик Мэри, прежде чем пересечь границу города, сделал несколько кругов над столицей, чтобы изучить её расположение.
Мэри, сопровождаемая десятком охранников, остановилась у небольшого городка, где арендовала карету, чтобы добраться до столицы. После выкупа половины магазина она поинтересовалась у извозчика, где можно остановиться. Тот быстро отвёз её в одну из самых дорогих гостиниц города.
Немного отдохнув и переодевшись, Мэри решила прогуляться. Однако перед этим она полчаса спорила с командиром охраны, доказывая, что шляться одной по сопредельной территории противника она точно не собирается. В итоге договорились: трое охранников будут сопровождать её, остальные останутся поблизости. Найдя компромисс, Видящая радостно выпорхнула из гостиницы. После часовой прогулки она уселась на террасе небольшого кафе.
Сделав заказ, она с ленцой уплетала пирожное, разглядывая прохожих. За короткое время ей трижды пришлось вежливо отказать местным мужчинам, предлагавшим пересесть за их столики. Однако четвёртый оказался другим.
Он не стал церемониться. С самодовольным видом мужчина просто уселся за её столик. Мэри взглядом остановила охрану: ей было любопытно, кто этот наглец. На подсевшего с опаской поглядывали окружающие. Одет он был неброско, но весь его вид говорил о некой униформе. Мэри заметила перстень на его руке с изображением головы волка.
— Какая красавица посетила моё любимое кафе! Сегодня у меня прямо день подарков. Столько прекрасных новостей, а тут ещё вы, — начал он без предисловий. — Как вас зовут, прекрасное создание?
— Мэри, — коротко ответила Видящая, лучезарно улыбнувшись. — Только сегодня прибыла в столицу.
— Меня зовут Барри, — представился мужчина, щёлкнув пальцами, чтобы позвать официанта. — Мне как обычно. А моя новая знакомая чего-то хочет?
— Нет, спасибо, мне всего хватает, — вежливо отказалась Мэри. Официант поспешно удалился. Его испуганный вид не ускользнул от внимания Видящей. Она также заметила, что вокруг их столика образовался круг из пустых мест.
— Чем же моя скромная персона вас так заинтересовала? — спросила Мэри у нового «друга».
— В каком-то смысле это моя работа, — пожал плечами Барри. — Хоть сегодня у меня выходной, новые лица в городе — это всегда почти праздник.
— Даже так? — изобразила удивлённо-заинтересованное выражение Мэри. — Может, расскажете, в чём заключается ваша работа?
— Охраняю людей, — уклончиво ответил он. Затем начал нести откровенную чушь. Мэри улыбалась и кивала, с удивлением заметив, что её собеседник пытается воздействовать на её разум. Лёгкое ментальное вмешательство постепенно усиливалось. Видящая подыгрывала в нужные моменты, когда Барри проверял свои установки через ключевые фразы.
— Пойдёмте, я думаю, нам стоит прогуляться, — уверенно сказал Барри, протягивая руку.
— Конечно! — с той же широкой улыбкой ответила Мэри, поднимаясь. Счёт, кстати, им так и не принесли.
— Думаю, твоих охранников можно отправить обратно в гостиницу, — всё так же нейтральным тоном продолжил Барри.
Мэри махнула рукой, и трое охранников сделали вид, что уходят. Прогулка с Барри заняла около пятнадцати минут и завершилась в неприметном доме на границе промышленного района.
— И что мы будем делать здесь? — наивно спросила Мэри.
— Раздевайся, — усилив ментальное давление, приказал Барри.
Мэри сняла плащ и медленно расстегнула куртку, аккуратно положив её на стул. Затем уселась в кресло, закинув ногу на ногу.
— Полностью раздевайся, — раздражённо прикрикнул Барри.
— Здесь прохладно, — спокойно ответила Видящая. — Так что этого хватит.
Барри медленно повернулся к ней с ножом в руке.
— Не стоит пытаться выжечь мне мозги, — вздохнула Мэри. — Это бесполезно, малыш. И брось нож, а то поранишься. У нас с тобой будет долгий разговор, который затянется до утра. Я не хочу, чтобы ты пострадал раньше времени.
Барри бросился на неё. Однако его сбил с ног один из охранников, которые уже проникли в дом.




