vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ) - Алатея Иак

Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ) - Алатея Иак

Читать книгу Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ) - Алатея Иак, Жанр: Попаданцы / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ) - Алатея Иак

Выставляйте рейтинг книги

Название: Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ)
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 7
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 8 9 10 11 12 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
носит корону, а не рубит головы мечом.

Идём в соседнее помещение, а там ящики с золотыми монетами, и на каждой монете мужской профиль в короне. Нарциссизм в чистом виде. Пусть все знают, кто у них король! Вот это самомнение, мне до него ещё как до... До дома. До своего мира.

Король сует мне какие-то украшения.

— Нравится? Можете себе оставить, дарю, — говорит он, пока я разглядываю золотую цепочку с кулончиком и пару мужских перстней. Мне бы ящичек. Один ящичек. Я бы его с радостью уволокла домой и жила бы всю оставшуюся жизнь как королева.

— Вот это тоже берите, — сует мне в руки с десяток золотых браслетов, украшенных камнями. — Они больше не пригодятся владельцам.

И загадочно улыбается. Конечно, не пригодятся, перебили всех и ограбили. Варвары. Хотя я же никого не грабила, зачем мне отказываться, правда? Тем более хозяева вряд ли найдутся теперь. В итоге у меня в руках были браслеты, цепочки, перстни и даже несколько золотых брошей. Я даже как-то подобрела и "расположилась" к Зигмунду. Хороший мужик, сразу с подарков начинает, а не то, что некоторые. Я, конечно, краем ушной перепонки слышала, что арах говорил про одну треть сокровищницы, но самолично он мне ничего не вручил.

Стою за их спинами, закинув меч на плечо, пока король показывает свои богатства.

— Можете выбрать себе подарок от короля в честь знакомства, — говорит Зигмунд, показывая свою руку с перстнями. Он что, и свой готов мне отдать?

— Заканчивайте уже осмотр, я утомился, — подаёт голос блондин, и король стаскивает с руки печатку с черным камнем и бросает мне в ладонь.

— А что, ты уже ревнуешь? Может, голову снесёшь? — спрашивает Зигмунд, ухмыляясь, и шепчет мне, — Он может, вы с ним поаккуратнее. Он не любит, когда берут его игрушки.

Тоже мне Америку открыл. Где ты был, когда меня хотели клеймом прижечь? Вспомнилось сразу, как я стояла на коленях напротив камина, а этот изверг...

— Я заметила, я хотела улизнуть и взяла его меч, — отвечаю я, тряся головой и прогоняя мысли.

— И вы до сих пор живы? Милая моя, вы больше так не делайте, лучше возьмите что-нибудь здесь. Продайте и подкупите слуг, хотя... — король посмотрел на Араха задумчиво. — Он всё равно вас найдёт.

— Но попытка не пытка, — шепчет мне, уставившись в лицо.

Легко ему говорить. Сам-то не смог победить в бою, а мне советы раздаёт.

— Сбежать не удастся, — прерывает наш диалог Арах.

— А вы можете меня защитить? — с надеждой спрашиваю у короля. Может, он всё-таки вспомнит про свои яйца и спрячет меня от своего же подчинённого.

— Не может, — отвечает Арах, и в глазах короля я читаю лёгкую ноту сочувствия. — Пора возвращаться.

— Пожалуйста, я хочу вернуться в свой мир, — беру короля за руку свободной рукой и прячусь за его спиной. Смотрю жалобно, может, дрогнет сердечко.

— Вы знаете, Арах не так жесток и кровожаден, как вам кажется. Просто он был один, а теперь у него есть вы, — отвечает король. Легко ему говорить, он же не стоял на коленях и не трясся от страха.

— Я достаточно жесток и кровожаден, чтобы наказать заговорщиков против меня, и ты одной ногой в этом списке, — предупреждает Арах.

— Я, наоборот, тебя защищаю, — оправдывается тот.

— Нет необходимости. Мы уходим, — решает за нас двоих блондин.

Я не теряю надежды и прячусь за короля, когда Арах делает шаг в нашу сторону.

— Лара, выходи по-хорошему.

— Мне надо домой, — говорю и выглядываю из-за мужского плеча, вставая на носочки.

— Твой дом пока здесь. Можешь взять столько золота, сколько сможешь унести, но ты сейчас же вернёшься в мой дом.

— Ты её пугаешь, арах! С женщинами надо мягче! — попытается защитить меня правитель. Только вот надолго его не хватило.

— Извините, милая барышня, но я пока не готов быть порубленным на кусочки, — говорит Зигмунд и отходит в сторону. Меня хватают за руку, и я обречённо смотрю на короля, посылая ему мысленные просьбы меня спасти.

— Правильное решение, друг, а то корона перейдёт твоему сыну раньше, чем ты планировал, — скалится Арах, уже с горящими глазами и таким же полыхающим мечом. Открывает портал и тащит меня. Я пытаюсь дать ему локтем, но безуспешно.

— Ты вела себя очень плохо, — говорит мне, и убирает меч. А я в этот момент высыпаю содержимое ладони на стол, готовая обороняться.

— А можно я выйду замуж за короля? Он мне больше нравится, — спрашиваю я. Ну вдруг?

— Всё что угодно, после того как родишь мне наследника, хоть в бродячем цирке выступай, — отвечает мой тиран и идёт к столу. Я делаю несколько шагов назад.

— Какое барахло, — разглядывает награбленное мужчина. — А это что такое?

Показывает мне перстень короля и хмурится.

— Ты знаешь, что этот перстень помогает подслушивать чужие разговоры? Урывками, но всё же. Когда он тебе его дал?

— А ты не веди себя как придурок и отпусти меня... И бояться не надо, что кто-то подслушает...

— Лара, — говорит недобро и смотрит пристально.

Глава 9. Арах

Зигмунд решил оставить подарочек моей избраннице, ну вот и я таких сюрпризов не люблю. Если наша дружба держится на доверии, то зачем он подарил ей кольцо? Боится за её жизнь или за мою?

Такое пристальное внимание к моей паре мне очень не понравилось. Одно дело шутки, совсем другое — дарить ей артефакты.

— Покажи мне свои руки, — приказываю девчонке.

Может, она ещё что-то прячет.

Девушка выставляет передо мной пустые ладони, вертит ими, не понимает, что я от неё хочу. Нужно всё-таки поставить на ней клеймо, так мне будет намного спокойнее. Я беру её за руку и тащу вниз к камину. В прошлый раз я её пожалел, в этот жалеть не собираюсь.

— Куда ты меня тащишь? — пытается поспевать за мной, перебирая ногами по ступеням.

Останавливаюсь и преграждаю путь Ларе, завидев свою прислугу. Сейчас не время. Но и ждать я не могу. Точнее, привык не откладывать важные дела на потом.

В моём доме трудятся только мужчины не потому, что я отношусь к женщинам плохо, а потому, что они лучше выполняют свою работу. Один из них прямо сейчас чистил дорожку от пыли и грязи, стоя на коленях. Он поднял голову и посмотрел на нас. Наверное, впервые он видит в моём доме девушку, тем более ту, которую я держу за руку. Меня позабавила гримаса на его лице.

— Салах, накормите гостью, — приказал я ему. Густобородый поджарый мужчина встал

1 ... 8 9 10 11 12 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)