Калдар - Эдмонд Мур Гамильтон
Меррик решил отправиться в город коспов на одном воздушном судне, на котором легко поместятся все идущие в налет. Для того чтобы ошеломить коспов, не нужно было много воинов, и он решил ограничиться дюжиной. Так было больше шансов проникнуть в город коспов и добраться до своей цели.
Землянин осмотрел воздушные судна, после чего, по рекомендации Хоика и Джурала, выбрал пятнадцать человек и самый быстроходный корабль из всех. Впервые Меррику удалось осмотреть вблизи воздушное судно: оно оказалось очень простым по дизайну, длинным, суживающимся к носу, словно созданным для гонок, но широким в корме, с палубой и низкими перилами. Такие корабли двигались по воздуху, проецируя вперед силовой луч той же природы, что и энергия лучевых мечей и пистолетов. Они уничтожали воздух перед судном, и его давление позади гнало судно вперед. Изменение направления луча контролировало направление полета и скорость.
Простая система управления располагалась на носу, в то время как на корме и вдоль бортов на шарнирах были установлены орудия среднего калибра.
Остаток дня воздушное судно готовилось к полету. Тем временем Меррик выспался, восстановил силы. Когда он проснулся, то обнаружил, что его ожидает Мурнал, который заседал с Советом Двенадцати как правитель Корла во время отсутствия Чана. Снова наступила ночь. К вершине одной из пирамид было пришвартовано готовое к полету судно. Десять корлов команды находились уже на борту. Хоик, Джурал и Мурнал ожидали рядом.
Последний показал на улицы, заполненные толпой. Меррик, посмотрев туда, прицепил к поясу световые меч и пистолет.
— Люди хотят увидеть, как вы отправитесь в путь, Чан, — пояснил Мурнал. — Они знают, что вы истинный Чан, и жаждут видеть начало экспедиции, в которой вас может ждать смерть.
— Надеюсь, не меня, а Джалана, — мрачно ответил Меррик. — А я обязательно вернусь с Нарной. Пока меня не будет, постарайтесь поговорить с учеными, быть может, они придумают нейтрализатор для проекторов тьмы. Эти проекторы испускают какие-то световые волны, и наверняка могут быть нейтрализованы, если направить навстречу другие волны в противофазе.
— Мы попробуем, — кивнул Мурнал. — И быть может, это поможет снова одержать победу. К тому времени, когда вы вернетесь, Чан Меррик…
Землянин на мгновение опустил руку на его плечо, а потом широким шагом направился к Хоику и Джуралу, ожидающим на террасе. Над Корлом окончательно воцарилась ночь, и толпы на улице застыли в безмолвной тишине, глядя, как три воина взошли на борт воздушного судна, и оно, отчалив, заскользило над городом. Через несколько минут черная пирамида и весь город остались позади, а потом и вовсе исчезли из поля зрения. Меррик со спутниками вглядывались во тьму, стоя на палубе летающего корабля, скользящего вперед, на юг, к далекой цитадели коспов.
Глава 5
Над лесом грибов
Когда судно взяло курс на юг, Меррик вместе с Хоиком и Джуралом сидели на носу, присев на корточки. Последний стоял за штурвалом. Воздушный корабль летел почти бесшумно, только низко гудел квадратный механизм, который создавал силовой луч, несущий корабль вперед. Десять корлов команды сидели на корточках или лежали, расположившись вдоль бортов судна.
Меррик, вглядываясь вперед, смог разглядеть лишь черный бастион огромного горного кольца, к которому они направлялись. Вскоре резко похолодало, поскольку Джурал направил воздушное судно вверх. Наконец они перевалили через огромный хребет, со страхом поглядывая в бездну под ногами.
В свете двух поднимающихся красных лун Меррик увидел гигантские пики — ничего подобного на Земле не существовало. И, что более удивительно, этот горный хребет имел совершенно правильную округлую форму. В расселинах между скалами лежал белый снег. Но его не было на взметнувшихся вверх пиках, сверкавших, словно отполированное стекло.
— Они выглядят так, словно состоят из черного металла, — заметил Меррик, обращаясь к стоящим рядом, и удивился ответу Хоика:
— Они и в самом деле металлические, Чан. В раскаленном чреве Калдара очень много черного металла, и он, вырвавшись из чрева планеты, образовал огромные горные хребты или возвышенности. Мы, коспы, да и все другие расы используем этот металл для создания воздушных судов, зданий и много чего еще.
— Металлические горы! — поразился землянин.
К этому моменту хребет остался позади. Теперь в ночном небе Калдара сверкали все пять лун, сбившись вместе, оставаясь при этом каждая на своей орбите. В свете красных и зеленых лун вид металлических гор, открывшийся из летающей лодки, был поистине поразителен, он на всю жизнь запечатлелся в памяти Меррика.
Когда горы остались далеко позади, Джурал повел судно вниз, и воздух вновь стал теплее. Они летели с неизменной скоростью, внизу были лишь высокие холмы и отроги металлического хребта. Дальше в лунном свете раскинулась бесконечная гладкая равнина, над которой предстояло лететь несколько часов. Где-то далеко впереди можно было различить огромный лес, протянувшийся насколько хватало глаз.
Когда судно уже летело над джунглями, Меррик попытался определить продолжительность дня и ночи на Калдаре, постепенно начиная осознавать, что она не особо отличается от земной. Период вращения планеты, как позже узнал Меррик, был около двадцати земных часов, так что он не сильно ошибся, прикинув, когда огромное красное солнце поднялось из-за горизонта слева от них.
Дневной свет открыл необычную природу леса, над которым они летели.
Это был бесконечный лес грибов. Насколько хватало взгляда, во все стороны протянулось множество алых растений, большинство из которых достигало двадцати футов в высоту или даже выше. По форме они были чудовищны — огромные центральные стволы с вытянутыми совершенно безлистными «ветвями», местами сросшимися, и напоминающими худосочные шляпки, которые придавали им гротескный вид. Они жались друг к другу в бесконечном море, подверженном отливам и приливам, со своими течениями. Вначале Меррик подумал, что грибы колышет ветер, но при ближайшем рассмотрении заметил, что огромные растения не имеют корней. Они и в самом деле двигались, ползая туда-сюда, сталкиваясь друг с другом.
От Хоика землянин узнал, что этот грибной лес занимал огромное пространство, и его боялись все на Калдаре, потому что на самом деле в нем росли вовсе не растения, вроде обычных грибов, которые собирают на Земле, а животные. Если неудачники из коспов, корлов или любых других существ попадали в этот проклятый лес, то до того, как они успевали выбраться, псевдорастения хватали их и душили, ломали кости, а потом кормились на мертвом теле, как делают обычные грибы.
Весь день корабль летел на юг над бесконечными ползающими алыми массами леса ужасов. Спутники заверили Меррика, что лес простирается до самого города




