Нарратив Аллокатора - Павел Сергеевич Иевлев

— Так и есть, — ответила Би. — Вы измеряете радиацию в Атомной яме, это изолированная долина в горах, куда накидали столько бомб, что она ещё лет тыщу будет светиться. Но в Пустошах уже почти везде выветрилось.
— Допустим. Но как вы попали сюда, вниз?
— Через аварийный проход.
— Так они всё-таки есть? — недоверчиво сказала Амата. — Вы прямо сейчас можете отвести меня к выходу и показать поверхность?
— Только лифт, — развёл руками я. — Увы, его завалило обломками сверху, так что он не работает.
— Понятно, — в голосе Аматы разочарование и скептицизм, — так я почему-то и думала. Лифтов я вам и сама могу показать сколько хошь. Восемь ярусов, по лестницам не набегаешься.
— Хорошее предложение. Нам как раз нужен лифт, — согласился я. — Правда, не любой, а вполне определённый.
> LOG ENTRY #023 — RESTITUTION.narrative.log
— Да, я примерно представляю себе, где может находиться тот лифт, что вы ищете, — призналась Амата, — по крайней мере, в каком секторе. Он закрыт, но, если у вас ключ… Впрочем, это не значит, что я вам вот так взяла и поверила, зачем высшим гражданам столько лет всех обманывать?
— Может, они сами не знают? — предположила Би. — Смотрят на замеры в Атомной яме и думают, что так везде…
— Нет, они же на верхнем ярусе живут, он в горе вырезан. Там, говорят, даже окна есть!
— Кто говорит? — спросил Энди.
— Да они же и говорят. Надо трансляцию слушать, балбес!
— Да ну, там скукотища…
— Тебе всё скукотища! Особенно инструкции по технике безопасности, да?
— Тёть, ну не начинай опять…
— Не начинать? Ты думаешь, мне делать больше нечего, кроме как разыскивать твой труп по подвалам?
— Я же не сам, меня послали…
— А ты вот так взял и пошёл, да? А вот если бы ты не спал на инструктажах, то знал бы, что стажёров отправлять в реакторный сектор запрещено! Пожаловался бы начальнику смены, и твоему технику вставили бы пистон.
— Ну да, а он бы потом на мне отыгрался…
— Ну да, на обгрызенном тараканами трупе он бы отыграться не смог. Вот бы ему был облом, да?
— Ну тёть…
— Что «нутёть»? Я как услышала, что этот ленивый козёл тебя отправил, так и побежала сюда. И что я вижу? Тебя не только тараканы чуть не съели, ты ухитрился нарваться на китаёзу! Их с войны никто не видел, а ты нашёл! Ну вот каким балбесом надо быть, а?
— Тёть, я…
— «Тёть», «тёть»… — заворчала она успокаиваясь. — Что ты тётькаешь? Я обещала твоей маме о тебе позаботиться, но я не знала, что мой племянник вырастет таким лопухом!
— Так что, — уточнил я, — покажете нам дорогу к тому лифту? Сможете подняться наверх и убедиться, что жизнь там возможна.
— Не так всё просто, — вздохнула Амата. — Этого балбеса, моего племянника…
— Тёть!
— Не перебивай! Так вот, его отправили латать утечку. Они, конечно, не имели права, туда нельзя посылать молодых, им ещё детей заводить, но сама-то утечка никуда не делась! Этот реактор самый старый, экспериментальный, его закладывали задолго до постройки убежища. Остальные-то собирали уже с учётом опыта, а с этим вечно проблемы. Утечек за эти годы было столько, что датчик в VTA сразу в красную зону вылетает, а костюмы защитные старые. Так что по инструкции туда никого моложе сорока не посылают, но опытные техники тоже не горят желанием, так что выкручиваются как могут, выезжают за счёт вот таких охламонов…
— Тёть!
— Что «тёть»? Так и есть. Чистая правда. Я собиралась забрать у тебя костюм и сходить сама, потому что все техники обосрались. Мужики так трясутся над содержимым своей ширинки! А мне терять нечего, меня из евгенической программы исключили ещё в твоём возрасте.
— Я не знал, тётя… Но почему?
— За невосторженность мыслей, не бери в голову. А вот сестру взяли, потому что дурочка была та ещё. Что ты рожу кривишь? Да, ты в неё такой балбес. Аллокатор не зря тесты всё время проводит, уровень интеллекта должен соответствовать уровню гражданина. Зачем на шестом умники? Их на верхних ярусах размножают, а ты должен уметь пластырь на трубу в реакторной намотать. Строго по инструкции, ничего от себя не сочиняя.
— Так вы слишком умная, чтобы иметь потомство? — спросила Аврора.
— Ой! — испугалась Амата. — Китаёза по-нашему говорит! Обалдеть!
— Она не китаёза, — решил сгладить углы я, — просто внешность такая.
— Мутация, что ли? Вот не повезло девчонке, совсем молодая… — расстроилась женщина. — Такую к размножению и на милю не подпустят, само собой, чтобы в потомстве не закрепилось. У нас с этим строго, обследования и тесты постоянно. А насчёт ума… Была бы я умная, притворилась бы дурочкой. Тогда не с племянником-балбесом бы нянчилась, а своего бы родила.
— Тёть…
— Да ладно, Энди, я любя, — Амата похлопала парня по плечу. — Где там твой костюм? Вот чёрт, его ещё и тараканы погрызли! Толку от него теперь…
— Давайте я заделаю течь, — сказала Аврора. — Силовая броня защитит от радиации гораздо лучше, чем это старьё.
— Эй, китаёза, ты хочешь, чтобы я пустила тебя к реактору? А если ты китайская диверсантка?
— Война кончилась много лет назад, — сказал я, — а она не китаёза.
— Это вы так говорите!
— Если вы полезете в реакторную в этих обносках, это всё равно что голышом.
— Туда нельзя пускать посторонних! Мало ли, что вы задумали?
— Если бы мы задумали что-то плохое, — убеждаю её я, — вы бы нас никак не остановили. Ваше оружие у меня, да и не пробить нашу броню мелкашкой.
— Вы не знаете, где он, а если я покажу, то буду соучастница!
— Если поможете добраться до лифта, — добавляет Би, — я вам





