vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Судьба наёмника - Сергей Воронов

Судьба наёмника - Сергей Воронов

Читать книгу Судьба наёмника - Сергей Воронов, Жанр: Героическая фантастика / Прочие приключения / Повести / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Судьба наёмника - Сергей Воронов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Судьба наёмника
Дата добавления: 23 декабрь 2025
Количество просмотров: 62
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 90 91 92 93 94 ... 185 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
придёшь. Слушая истории торговцев, всегда надеялась услышать в них, про героя Хазарда. Где ты был, как ты? Расскажи!

Взгляд Мелиссы обезоруживал. Хазард не мог врать, смотря в эти чистые, полные жизни глаза. Но и осквернить этот наивный взгляд правдой он тоже не мог. По сравнению девушкой он чувствовал себя холодным и пустым. Казалось, что ещё немного и сестра сама прочитает в его глазах всё, и частичка его льда остудит её теплый взгляд. Наёмник невольно сделал шаг назад.

— Я… Да, я прост… — Хазард потерялся, даже не представляя, что сказать.

— Прошу прощения, что перебиваю, — вмешался Милес, поравнявшись с Хазардом, — Меня зовут Милес Ард, — Положив правую руку на грудь, мужчина поклонился, — У меня и моих спутников крайне важная миссия, о которой, к сожалению, я не могу больше и слова сказать. Но могу сказать о том, что, услышав о подвигах вашего брата, мы, не раздумывая, обратились к нему и, ни разу о том не пожалели. В ваших краях мало кто слышал о нём, но у нас слава Хазарда гордо шагает впереди него.

— Правда?! — Весело воскликнула Мелисса, чуть не захлопав в ладоши.

— Да, конечно! — подключился Кирен, — Правда, у нас он больше известен как Белый… Ветер.

— Ага, и Северный… Клинок. — поддакнул Энрик. Оба брата пусть и с трудом, но сдержали смешок.

— Настоящий герой. — Фейрлинг подойдя с другой стороны от Милеса, положил руку на плечо Хазарда. Наёмнику потребовалось серьёзное усилие, чтобы не выдать на лице гримасу боли от того, как крепко рыцарь сжал ему плечо, словно старался его раздробить. Сам Фейрлинг стоял чуть боком, демонстрируя Мелиссе только менее поврежденную часть лица.

— Он очень помогает нам, без него мы бы здесь не оказались — Голос Фэритики, зазвучавший за спиной наёмника, заставил его слегка покраснеть.

— Братишка-а-а — снова весело взвизгнув, Мелисса повисла на брате, — Ты такой умница, я знала, что ты исполнишь своё обещание и станешь героем. Я всегда верила в тебя и родители тоже.

— Спасибо… — негромко произнёс Хазард, обращаясь одновременно ко всем, и крепко прижал Мелиссу.

Сердце нервно стучало, словно подрагивая в груди. Все эмоции перемешались, сливаясь в неясный клубок счастья, боли, грусти, спокойствия и тревоги. Хотелось так о многом сказать. Рассказать о своей жизни, о своих ошибках, о той боли, что сейчас острым ножом разрывала, казалось давно заросшую рану. Но Хазард прекрасно понимал, никому от этого не будет лучше. Всё, что ему оставалось это крепче прижать сестру, пряча в её длинных белых волосах своё лицо и предательски выступившие слёзы.

— Снежинка? — послышался мягкий, незнакомый мужской голос. — Снежинка, все хорошо?

В дверях, позади стойки, за которой недавно стояла Мелисса, показался молодой человек, одетый в простые, но качественные одежды. Аккуратно уложенные каштановые волосы, прямая осанка, уверенный, но не строгий взгляд в сочетании с приятными, тонкими чертами лица, создавали образ уверенного, сильного, властного, но при этом не жестокого человека.

Оглядев пеструю компанию, его взгляд с немым вопросом остановился на Мелиссе, переставшей обнимать Хазарда, но всё ещё нежно держа руку на его плече.

— Дэри! — все также весело воскликнула Мелисса. — Это Хазард, мой брат, я же говорила, что однажды точно его найду! Правда… — девушка хихикнула — Скорее, он нашёл меня. А это его друзья!

Оглядев компанию, и на этот раз, заострив внимание на Хазарде, Дэри вежливо улыбнулся.

— Меня зовут Дэриал Рамильян, добро пожаловать в мой торговый дом.

Мелисса, громко ойкнув, отбежала от путников поближе к торговой стойке.

— Прошу прощения, — Мелисса не сильно поклонилась — Меня зовут Мелисса Рамильян, добро пожаловать!

— Снежинка, там товар. — учтиво заметил Дэриал.

— А! Ага! — вновь слегка поклонившись, Мелисса мигом скрылась за дверью, откуда вышел Дэриал.

Сам хозяин дома не спеша подошёл к гостям.

— Значит, ты Хазард? Мелисса много о тебе рассказывала. — Мужчина протянул наёмнику руку, — Рад, наконец, познакомиться с тобой.

Хазард ответил на рукопожатие.

Обведя взглядом остальных, Дэриал вежливо улыбнулся и кивнул.

— Друзья брата моей жены, мои друзья. Предлагаю вам остаться у меня. Я распоряжусь, чтобы для вас всё подготовили. Если же у вас есть ко мне дела, предлагаю обсудить их после.

Отойдя в сторону, хозяин дома жестом указал на дверь, из которой вышел.

— Дальняя дверь выведет вас в жилую зону, прошу, располагайтесь.

Когда путники направились к двери, сам Дэриал подошёл к выходу в торговый дом и закрыл его на замок, после чего последовал за остальными.

— У тебя очень красивая сестра — мягко обратилась Фэритика. — И вы с ней так похожи.

— Красотой она в маму, от папы она взяла прозорливый ум и умение никогда не унывать.

— Лучшие черты, — отметил Милес.

— Я знаю, кому досталось всё оставшееся, — хрипнул Фейрлинг.

Отряд шёл через складскую часть дома, где ящиков и мешков было ещё больше. Для них даже был оборудован небольшой этаж с подъёмником. А также были широкие двойные ворота для повозок. Рядом с одной из таких и стояла сейчас Мелисса, о чём-то беседуя с её хозяином.

— Дорогой, я все проверила, дальше ты. — сообщила Мелисса, как только её муж показался за спинами остальных

Освободившись от рабочих обязанностей, девушка присоединилась к путникам и проводила их в просторную жилую комнату.

Здесь также как и везде в этом доме, Хазард ощущал обволакивающую атмосферу уюта.

Ненавязчивый аромат южных благовоний смешивался с запахом дорогих тканей. Негромкий треск в камине и множество свечей, стоящих на высоких канделябрах, добавляли света и теплоты помещению. Стены были украшены картинами и полотнами с изображением природы.

— Прошу, располагайтесь. — Мелисса жестом указала на довольно искусно сделанную мебель.

— Здесь так уютно, — вздох Фэритики был полон нежности, девушка с интересом оглядывалась.

— Спасибо, — Мелисса улыбнулась, — Многое в этой комнате украсила я. Вам что-нибудь угодно? Могу предложить напитки.

— С радостью, — ответила принцесса.

Мелисса перевела взгляд на Хазарда, единственного, кто так и не нашёл себе место и стоял рядом с ней.

— Поможешь мне? — спросила она брата.

— Да, Хазард, помоги девушке. В легендах мы запишем это как очередной достойный тебя подвиг. — Продолжая скрывать часть лица, Фейрлингу, похоже, становилось все тяжелее скрывать свой характер.

Не дожидаясь того, что ещё выскажет рыцарь, Хазард поспешно согласился помочь.

Оказавшись вместе с сестрой на кухне, Хазард незамедлительно получил в руки поднос.

1 ... 90 91 92 93 94 ... 185 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)