Королева Мальронс - Максим Шаттам

Тобиас закричал, обращаясь к Мэтту:
– Помоги!
Все дальнейшее произошло слишком быстро. Через секунду монстр втянул Тобиаса внутрь себя, Ропероден проглотил его вслед за Колином.
Потом, глядя на Мэтта, он задрожал, гигантская молния расколола небо и ударила в медузу. Казалось, электрический разряд пронизал всю студенистую массу. Медуза резко рванула вверх, и Ропероден вывалился наружу.
Пассажиры дирижабля упали на пол. Медуза почти мгновенно достигла облаков, поднялась выше их и помчалась прямо к звездам.
Потом выровнялась, сбросила поврежденную часть туловища и на большой высоте полетела на север.
Она двигалась невероятно быстро, пролетала над холмами, озерами, поселениями пэнов, чьи огоньки светились внизу на равнинах, а потом понемногу снова стала снижаться.
На борту никто не мог пошевелиться, бешеная скорость прижала пэнов к полу. На вершине скалы рос тополь, на него-то и наткнулась гондола. Удерживающие ее нити оборвались, и деревянная конструкция обрушилась на землю.
Медуза продолжала светиться – внутри как будто засела пронзившая ее насквозь гигантская синяя молния.
Через несколько мгновений, подняв облако пыли, упала и медуза.
Она светилась еще минуту, пока не умерла.
50. После крушения
Во время падения дирижабль загорелся, и даже через час его обломки все еще продолжали дымиться.
К обломкам приблизился какой-то человек, осторожно обошел то, что осталось от гондолы, и заметил два тела. Встав на колени, человек осмотрел их. Подростки были мертвы.
Внимание человека привлекло странное животное. Приглядевшись, он понял, что это большая, просто огромная собака. Человек вытащил топор, готовясь к нападению животного.
Собака наклонилась и лизнула кого-то, и в темноте человек заметил на земле еще одну фигуру. Снова подросток.
– Ты ведь не очень злая, да? – спросил человек, осторожно подходя к собаке.
Та, будто не замечая его, продолжала вылизывать лицо хозяина. Тот вроде бы дышал.
– Эй, – позвал человек. – Очнись! Ну же! Приди в себя!
Мэтт открыл глаза, и тело сразу пронзила боль.
– Где я? – прошептал он.
– На, попей-ка воды. Я – Флойд, долгоход. Я видел, как вы разбились.
– А остальные? Как они?
– Боюсь, выжил только ты.
– Нет, они не могли…
Мэтт кое-как поднялся, голова у него кружилась, он с трудом удержался на ногах. К счастью, руки и ноги были целы. Плюм смотрела на него, тяжело дыша, и в глазах ее светилась радость. Похоже, она не пострадала во время падения.
Мэтт побродил по обломкам дирижабля и увидел тела двух пэнов, приятелей Джона. Потом чуть дальше еще одно тело. Мию накрыло куском перегородки, а плечо пронзил металлический прут. Девочка была жива. Когда Флойд и Мэтт вытащили железяку, девочка закричала от боли. Долгоход сунул ей под нос маленький цветок, который достал из своей сумки. Девочка тут же отключилась.
– На некоторое время это ее успокоит, – пояснил Флойд.
К ним, шатаясь, подошли Джон и Нурния, чья одежда превратилась в лохмотья.
– Ксиан и Вернон погибли, – еле сдерживая слезы, произнес Джон.
– Знаю, – ответил Мэтт. – И мальчик с короткой стрижкой тоже.
– Это Гарольд. А как Мия?
– Ей нужна помощь. Ты не видел Эмбер?
Оба покачали головой. Мэтт продолжил осматривать обломки.
Он заметил торчавшую из-под куска свернутого ковра руку и поспешно откинул его. Эмбер была жива, но без сознания.
Мэтт не умел делать искусственное дыхание, но по телевизору он видел это, наверное, тысячу раз. Может, попробовать?
Он нагнулся к груди Эмбер и услышал, как бьется ее сердце. Грудь медленно поднималась и опускалась. А что, если ей не хватает воздуха?
Наконец он решил, что лучше делать хоть что-нибудь, чем просто смотреть, как она умирает.
Он прижался губами к губам Эмбер и вдохнул воздух в ее легкие.
Эмбер закашлялась и очнулась.
– Я так рад, что ты жива! – воскликнул Мэтт.
Эмбер огляделась, не понимая, где находится и откуда взялся этот странный апокалиптический пейзаж.
– Как я оказалась у тебя на руках? – тихо спросила она.
– Что-нибудь болит? – вопросом на вопрос ответил Мэтт.
– Мне кажется, болит все.
Однако Эмбер, к счастью, удалось пошевелить руками и ногами. Она немного успокоилась.
– А Тоби? – вдруг спросила девушка.
Мэтт промолчал.
Его глаза наполнились слезами.
– Ропероден, – прошептал он. – Тоби забрал Ропероден.
После крушения выжили только пятеро пэнов, включая Мию, которая была очень плоха.
Солнце вот-вот должно было показаться над горизонтом, звезды гасли. Ни малейших признаков грозы на небе.
Мэтт спросил Флойда:
– Ночью была гроза. Она проходила здесь?
– Нет. Вечером сверкали молнии, но далеко отсюда, на юге.
Эмбер села рядом с Мэттом и прижалась к нему, стараясь согреться и унять дрожь усталости и тоски.
– Что же нам теперь делать?
– Надо добраться до Эдема, – мрачно ответил Мэтт. – Другого варианта нет.
– А… Тоби?
Мэтт сжал кулаки. Слишком большое испытание – делать такой выбор. Он заплакал, вспомнив, как Тобиас защитил его. И как Ропероден втянул Тоби в себя, чтобы забрать с собой.
Эмбер обняла его, и Мэтт плакал долго, очень долго.
Успокоившись, он повернулся лицом к югу и крикнул:
– Кем бы ты ни был, клянусь, я найду тебя и уничтожу.
Тщательно обыскав место крушения, пэны собрали вещи, рюкзаки и оружие. Некоторые сумки порвались, несколько лезвий сломались. Мэтт отыскал свой меч, тот оказался цел; подросток сунул его в ножны, которые привычным жестом закинул на спину.
Настанет день, когда этот меч рассечет черные одежды Роперодена. Мэтт в этом не сомневался.
Флойд перевязал плечо Мии, но было видно, что настроен он не слишком оптимистично.
– Надо поскорее доставить ее к тем, кто умеет оказывать грамотную медицинскую помощь.
– Как далеко от нас ближайший поселок?
– Два дня пути.
– А Эдем?
– Эдем? – удивленно переспросил долгоход. – Около четырех дней.
– Нельзя терять время. Веди нас туда.
– Мие требуется помощь, надо идти в ближайшую деревню.
– Мы отправляемся в Эдем. На карту поставлена жизнь каждого пэна.
Флойд больше не задавал вопросов. Похоже, эти странные путешественники, только что потерпевшие крушение дирижабля-медузы, знали намного больше, чем он.
Они усадили Мию на спину Плюм и двинулись в путь. Остановки делали редко, Мэтт постоянно смотрел на юг, опасаясь, что оттуда вернется гроза. Но небо было чистым. В первую ночь он все никак не мог заснуть, прислушивался к крикам зверей и птиц, ожидая появления молний.
Когда Мэтт вконец измучился без сна, он спросил себя, чего именно ждет. И понял, что его мучит не страх, а жажда мести.
И то, что гроза не возвращалась, его расстраивало.
Он жаждал встречи с Ропероденом.
Разобравшись в своих чувствах и поняв, что так и не