Джейн Эйр – охотница на оборотней - Андрей Олегович Белянин
В библиотеке было тихо. Цыганка сидела в кресле перед камином. На ней были красный плащ и черная шляпка, стянутая пестрым платком под подбородком. Женщина склонилась над камином и бормотала что-то, листая маленькую книгу, похожую на молитвенник.
Остановившись, я протянула руки к огню. Цыганка громко захлопнула книгу и торжественно подняла на меня глаза. Широкополая шляпа частично закрывала ее смуглое лицо.
– Ну, красавица, и ты надумала погадать о своей судьбе? – спросила она грубым голосом.
– Нет. Мне не интересно знать ничего о своем будущем, и я не склонна верить в колдовство.
– Бесстыдная девица! – вскричала старуха. – Я поняла это при первом взгляде на тебя, услышала по твоим шагам!
– В самом деле? Ну и острый же у вас слух.
– И быстрый глаз! И умный мозг!
– Насчет последнего утверждения я бы поспорила.
– О-о, давно не приходилось мне иметь дело с такими бойкими нахалками! Отчего не хочешь погадать на судьбу?
Цыганка усмехнулась, достала из-под полы черную трубку и закурила. Просидев так пару минут, выдыхая до боли знакомый дым, она выпрямилась:
– Ты глупа, потому что не делаешь шаг навстречу любви! Счастье у тебя под носом, стоит лишь протянуть к нему руки.
– Я не понимаю загадок и не собираюсь их разгадывать.
– Посеребри мне ручку, покажи ладонь, и я поведаю твою судьбу.
Ну к чему весь этот маскарад, боже ты мой…
Я дала цыганке шиллинг. Она вынула из кармана старый чулок и спрятала в него монету. А потом взяла мою руку.
– Тонкая, гладкая и нежная ладонь, на которой почти нет линий, – заявила цыганка. – Что вообще можно разглядеть на ладони? Судьба наша написана не там. Питаешь ли ты какие-то тайные надежды в этом доме?
– Вовсе нет. Единственная моя надежда – накопить немного денег, открыть пансион и жить своим умом, независимо от третьих лиц.
– Какие глупые мысли в глупой голове! Ты наблюдаешь тут за всеми. Разве ты не заметила, как все эти дамы улыбаются мистеру Рочестеру?
– Заметила, и что с того? – Я пожала плечами. – Мистер Рочестер имеет полное право пользоваться любовью своих гостей.
– Тебя не должны заботить права мистера Рочестера, бестолочь ты эдакая, ты о нем ничего не знаешь! А я знаю: он женится на прекрасной мисс Ингрэм. И очень скоро.
– Я здесь не для того, чтобы слушать сплетни про хозяина и его невесту.
– А для чего же, тупица ты несносная?
– И уж точно не для того, чтобы выслушивать от вас очередную порцию оскорблений, сэр, – ответила я, утомившись этой предсказуемой игрой.
– Но как вы узнали меня?! – изумленно вскрикнул мистер Рочестер, срывая с себя шляпу и плащ.
– Вы не настолько искусны в маскировке, как вам кажется, сэр.
Он хмыкнул.
– И что же, остальные тоже узнали меня?
– Сомневаюсь.
– И вы не спросите, зачем я выдумал это развлечение?
– Не спрошу, сэр. Не дело гувернантки – интересоваться, зачем ее хозяин прыгает в женском платье, как блаженный. Хотите – и прыгайте, ради бога.
– Блаженный? Значит, вот как? А что, если я скажу, что разыграл эту сцену специально для вас, Дженни Эйр?
– В таком случае я отвечу, что Адель обрадовалась бы вашему переодеванию больше, чем я. Жаль, что она не успела увидеть вас в этом наряде.
– К черту девчонку! Я сделал это для вас! А вы…
– Нет, сэр, – твердо возразила я, – вы сделали это для себя. Вы развлекались, а я не подыграла и испортила ваше развлечение. Прошу меня простить, но мне надо готовить урок.
Я забыла занавесить окно перед сном. Ночь была тихой и ясной, и луна, бросив свой холодный свет на мое лицо, разбудила меня. Открыв глаза, я увидела ее – круглую, серебряную, сияющую и призывающую к себе.
Из глубин моей души всколыхнулась тревога, ощущения стали острее: я знала, что этот свет вынуждает зверей сбросить маски. Машинально взглянув на свой саквояж с оружием, я захотела вновь выйти на пустынные улицы, чувствуя в руке револьвер. В эту самую минуту раздался крик.
Ночь разорвалась, словно старая простынь. Я вскочила с постели, чуть вздрогнув, когда ступни коснулись холодного пола, и прислушалась. Крик, затихнув, больше не повторялся, но я слышала звуки борьбы. Через несколько минут раздался сдавленный крик:
– Помогите! Помогите! Неужели никто не поможет мне? Рочестер! Ради бога!
Дверь какой-то комнаты отворилась. Кто-то побежал по галерее. Затем что-то упало, и все закончилось.
Я набросила платье и, наскоро закрепив нож на бедре подвязкой, вышла в галерею. Все проснулись, замок гудел как улей: обрывки фраз, ропот, восклицания. Отворялись двери. Гости заполнили галерею в считаные минуты.
– Что стряслось?
– Кто ранен?
– Кого-то убили?
– Огня, огня!
– Пожар?
– Разбойники?
– Оборотни?
– Куда нам бежать?
– Где Рочестер?
– Как спастись?
– Мы все умрем?
– Да кто кричал, в конце концов?
– Это был не человек!
– Та цыганка прокляла замок!
– Так умрем мы все или нет?
– Рочестер! Рочестер!
– Да жив ли он?! Я не нашел его в спальне!
Возгласы продолжались, люди перебивали друг друга, паника нарастала, и лишь лунный луч призрачно освещал стены галереи.
– Здесь я, здесь! – послышался голос мистера Рочестера. – Господа, дамы, с чего вы все так переполошились? Успокойтесь, ради всего святого!
Он показался в конце галереи со свечой в руках. Бланш Ингрэм бросилась прямо к нему и схватила его за руку.
– Что случилось? Что случилось? Говорите! Мы умрем? Все мы умрем?! – взвыла она, дрожа от страха.
– Да не тормошите же меня! – прикрикнул мистер Рочестер, вырвав свою руку. – С чего бы всем поумирать, я никак не возьму в толк? И с чего умирать лично вам, мисс Бланш? Дурной сон ли вам приснился? Завтра же утром прикажу кухарке приготовить вам отвар валерианы покрепче! А лучше подогретый виски.
Но к нему уже бросились и девицы Эстон, и вдовствующие леди, обмотавшиеся белыми простынями.
– Кто здесь?
– Что это было?
– Оборотень? Он сожрет нас?
– Нет-нет, это наверняка был призрак!
– Успокойтесь, леди! Вы сами похожи на призраков в этих простынях! – раздраженно ответил хозяин Торнфилда. – Все в порядке, ничего страшного не произошло, и никто не умрет! Чтоб вы все были здоровы и долголетием утомили своих внуков и правнуков!
– Но что это было? Скажите же нам!
– Просто репетиция комедии «Много шума из ничего», вот что это было! Да отвяжитесь же от меня, иначе я за себя не отвечаю!
Черные глаза мистера Рочестера горели огнем и брызгали искрами. Но он сделал несколько глубоких вдохов и более спокойно продолжил:
– Служанку напугал домовой, вот




