vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая

Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая

Читать книгу Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая, Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая

Выставляйте рейтинг книги

Название: Блуждающий дух. По следам Золотого Змея
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 49 50 51 52 53 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
доверяться иллюзиям: за них всегда приходится расплачиваться»[11]

Перемещение забрало слишком много сил. В прошлый раз Джейн имела представление и о времени, и о месте, куда Золотой Змей должен был отправить их, сейчас же действовала наугад. Накануне Джереми рассказал ей о Долине Смерти всё, что знал сам, и всё, что слышал от других.

Тем не менее никто из команды не видел этот затерянный где-то в пустыне уголок своими глазами, поэтому Джейн полагалась лишь на удачу и тесную связь с артефактом. Сделав усилие, она разлепила потяжелевшие веки и приподнялась, уперевшись ладонью в поверхность – твёрдую, шершавую и холодную. «На песок не похоже…» – машинально отметила Джейн.

– Ну что, путешественница? Вставай! – послышался голос Ральфа.

Она ощутила, как облегчение разлилось по всему телу. Появление человека, который стал для неё верным соратником, вселяло надежду. Капитан Лейн протянул руку, помогая подняться.

– Давай, давай, на камнях не стоит лежать долго.

Взявшись за его локоть, Джейн постаралась найти устойчивое положение. Это оказалось не так-то просто: её пошатывало, голова кружилась.

– Держись крепче. – Ральф с беспокойством осмотрел её. Пока его мало заботило, где они очутились: состояние Джейн волновало куда сильнее. Она благодарно кивнула, затем обвела местность затуманенным взглядом. В поле зрения попали рыжеватые песчаные стены, высокие своды, запутанные коридоры. «Джереми описывал Долину Смерти как плато выжженной земли под палящим солнцем… Это явно что-то другое, – убедилась Джейн. – Какая-то пещера, правда, не похожая на те, что мы видели в прошлом. Здесь светлее, и цвета яркие, не приглушённые».

Из ближайшего коридора донеслись негромкие звуки. С их постепенным приближением Джейн разобрала знакомые голоса.

– Поразительно! – это говорила Маргарет. – Ничуть не менее поразительно, чем в прошлый раз.

Когда она подошла, Джейн заметила в её округлившихся глазах неподдельное восхищение. За журналисткой маячили и все остальные.

– Это, кажется, ни черта не Долина Смерти, – констатировал Джереми. – Ладно, в какую бы дыру нас ни занесло, мы живы, а дальше разберёмся.

– Не знаю этих мест, но чувствую… – Куана провёл пальцами по горной породе, словно хотел почерпнуть из неё ответы. – Время – то, которое нам нужно.

– У меня, пожалуй, есть одна версия… – Ривз внимательно рассматривал пещеру.

Джейн невольно улыбнулась, радуясь его деятельному настрою, и в сотый раз мысленно поблагодарила шамана секотан за лечение, поставившее Питера на ноги так скоро.

Наконец, показался и Уильям. Несмотря на бледность и присущую ему нервную ломанность в движениях, из взгляда Оллгуда исчезла затаённая печаль, которая оставалась его неизменной спутницей во время путешествия по прошлому.

– Мистер Бейкер прав: это, вне всяких сомнений, не Долина Смерти, – задумчиво произнёс он. – Однако меня охватило необъяснимое интуитивное чувство, на данный момент не подкреплённое никаким фактами и доказательствами…

Его прервал смешок Джереми.

– Ещё немного, и старина Билли будет как наш Куана: начнёт полагаться на чутьё и невразумительные нашёптывания каких-то духов! – в ответ на эту реплику Уильям ничего не сказал, хотя выражение его лица красноречиво говорило само за себя. – Ну-ну, не сжимайте рот в настолько тонкую полосочку, а то он и вовсе исчезнет. Чего уж там! С того дня, как мы познакомились с этим индейским парнем, даже я иногда начинаю задумываться о существовании всяких тонких материй.

– Ну, один-то дух уж точно существует, – мрачно усмехнулся Ральф. – И наша задача – стереть его в порошок.

При этих словах Маргарет странно покосилась на Джейн, но та не заметила подозрительный мимолётный взгляд.

– Для начала нам следует определить наше местонахождение, – рассудил Оллгуд. – И, насколько я вижу, выход из этой пещеры совсем близко.

Он указал на один из коридоров, залитый светом: впереди явно имелось отверстие, пропускающее солнечные лучи. Джейн переступила с ноги на ногу, убеждаясь, что слабость, неизменно сопутствующая первым минутам после перемещения, уже покинула её.

– Что ж, тогда вперёд.

Выбравшись наружу, она потеряла дар речи. Ничего подобного ей не доводилось видеть ни разу в жизни. Перед ней раскинулась гряда огромных скал, расступившихся по обе стороны от реки, которая вилась далеко-далеко внизу юркой лентой. Шум водного потока отдавался эхом от каменных глыб. Ущелье было таким глубоким, что захватывало дух: Джейн никогда не думала, что боится высоты, но сейчас инстинктивно попятилась. Мощь открывшегося взору пейзажа ошеломляла. Везде, куда хватало взгляда, простирались горы, чей рыжий оттенок потрясающе сочетался с синью небосвода. Над пропастью величаво парил орёл. На несколько мгновений Джейн замерла, позабыв о своих спутниках, о своей цели – обо всём на свете. «Настоящая колыбель природной силы, здесь её величие ощущается особенно полно». – Поддавшись порыву, она развела руки, как будто хотела обнять весь мир. Поравнявшись с ней, Куана с благоговением прикрыл глаза, подставляя лицо вольно гуляющему здесь ветру. Он вёл беззвучную беседу с духами, населявшими это место.

Маргарет всплеснула руками:

– Это Гранд-Каньон! Невероятно! Всегда мечтала здесь побывать, но и представить не могла, что это случится так скоро.

– Да, это он… Моя догадка подтвердилась, – улыбнулся Ривз.

Уильям с живейшим интересом разглядывал нагромождения скал.

– Горная порода Гранд-Каньона имеет ярко выраженные особенности. Этот характерный слоистый ландшафт ни с чем не спутать, даже если ты прежде никогда не бывал в этих краях.

– Как я понимаю, мы все здесь впервые, не только господа из шестнадцатого века. – Бейкер подмигнул Джейн и по-панибратски хлопнул Ральфа по плечу. – Не океанские просторы, но тоже недурно, а, мистер Лейн?

– Это… Удивительно, – только и сумел вымолвить Ральф.

– Ну вот, даже наш сварливый капитан под впечатлением! – Джереми, усмехнувшись, наморщил лоб. – Только… Не сочтите меня чурбаном, невосприимчивым к природным красотам, но выбраться-то отсюда будет нелегко.

Джейн не желала отрываться от созерцания невероятных пейзажей, однако слова Джереми отрезвили её. «Да, нас занесло совсем не туда, куда мы собирались попасть, – задумалась она. – Этот каньон выглядит как место, где не раздобудешь ни ночлега, ни лошадей… Заповедный дикий край».

– Предлагаю вам переждать, пока я разнюхаю обстановку, – продолжил мысль Джереми. – Разыщу поблизости хоть какую-нибудь захудалую деревеньку или ферму, уведу коней… – Покосившись на маршала, он поправился: – Одолжу коней.

– Уж лучше я составлю тебе компанию, Бейкер, – прищурился тот.

Маргарет с некоторым сомнением склонила голову набок.

– Уверены, что справитесь? Да и ждать придётся долго.

– Всё лучше, чем целой толпой по каньону слоняться, – пожал плечами Джереми. – На ночь укроетесь в пещере, если обернуться не успею… В моё отсутствие можете любоваться видами, пока глаза от такой красоты не полопаются.

– Лучше пообещайте, что сбережёте свою шкуру, – хмыкнула Джейн.

– Ничего мне не сделается, я баловень судьбы, – широко улыбнулся он. – Да и мистер Ривз тоже: уже сотни раз мог на тот

1 ... 49 50 51 52 53 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)