Эхо Квикторн и Золото Дракона - Алекс Инглиш
Но принц не успел закончить предложение. Когда ребята миновали следующий поворот, у обоих перехватило дыхание от восхищения. Туннель вывел их в огромную пещеру, заполненную золотом от пола до потолка. Груды сверкающих монет, корон с драгоценными камнями, скипетров и мечей были свалены друг на друга. Нитки жемчуга были разбросаны среди сундуков, набитых золотыми дублонами.
И среди этого богатства, поблёскивая красной чешуёй, обвив вокруг себя хвост и пуская тонкие струйки дыма из ноздрей, лежал огромный спящий дракон. Настоящий дракон! У Эхо на мгновение закружилась голова. Поражённая видом гигантского красного зверя, она до сих пор не могла поверить своим глазам. Как бы сильно она ни ждала этого момента, готовилась к нему, почти боялась его, маленькая часть её не до конца верила, что дракон окажется реален. Но вот он был здесь, тихо посапывая. Он также был потрясающе огромен, почти в половину длины «Алой Маргарет». Юная пиратка не могла не смотреть на него с благоговением. Она почти ощущала силу, волнами исходившую от дракона. Он был прекрасен. Опасен, но прекрасен.
Пока дети глядели в благоговении, огромное существо потянулось во сне, выпустило крошечное колечко дыма и снова сложило крылья. Гораций зажал рот руками, чтобы подавить крик. Эхо просто замерла. Потому что когда дракон зашевелился, то поднял своё кремовое чешуйчатое брюхо, обнажив кладку из трёх блестящих яиц.
– Нужно спрятаться, Эхо, – настойчиво прошептал принц, оттаскивая её назад. – Это самка, и нам не стоит её будить.
Но девочка не могла перестать наблюдать за драконом с широко раскрытыми глазами, в её животе ворочался комок из смеси страха и восторга. Наконец она нырнула обратно в туннель и быстро осмотрела золотую гору в поисках Кортика. Она сделала глубокий вдох и почувствовала запах серы с лёгкой ноткой мяты.
– Разве это не чудесно, Гораций? – спросила она. – Я не до конца верила, что мы действительно увидим дракона, но…
– Нужно убираться отсюда, – прошипел парень. – Этот дракон сделает из нас закуску, Эхо! Разве ты не знаешь, сколько авантюристов пытались разграбить логова драконов и не вернулись? А это – гнездящаяся самка, что минимум в десять раз хуже!
– Я не уйду, пока не получу Кортик, – возразила Эхо. – Мы зашли так далеко. Нельзя просто взять и сбежать сейчас. Возможно, я смогу подкрасться ближе незаметно для неё. – Но девочка знала, что это не сработает. Золота было слишком много. Она не сможет найти Кортик до того, как дракон проснётся.
Пиратку отвлёк от мыслей Гилберт, который вскарабкался на плечо и ткнулся мордочкой ей в щёку, как бы предлагая: «Поговори с ней».
– Что? Я не знаю как, – прошептала Эхо.
– О чём ты? – прошептал в ответ Гораций.
– Я разговариваю с Гилбертом.
Принц сложил руки на груди.
– Сейчас не время для бесед. Нам нужно найти выход. Тут слишком опасно – даже ты должна это признать.
Девочка покачала головой.
– Мы застряли на пике Акулий Плавник, были похищены Стариной Гасом и разлучились с Чёрными Небесными Волками не для того, чтобы уйти сейчас. Что насчёт Кортика? Мы не можем позволить другим его найти. Мы небесные пираты – или, по крайней мере, я.
Гораций всплеснул руками в негодовании.
– Я не понимаю, что ты пытаешься доказать, Эхо.
– Я просто пытаюсь…
Позади них раздался стук высоких каблуков по камню.
– Ну и что у нас тут? – От знакомого голоса у маленькой пиратки по коже побежали мурашки, и она в ужасе обернулась.
Перед ней, уперев в бока руки с зелёными накрашенными ногтями, стояла Миранда Воссберг.
Глава двадцать девятая
Прежде чем Эхо успела потянуться за Жалом, Миранда приставила остриё своей сабли к горлу Горация.
– Даже не пытайся, – прорычала она. – Прочь, сейчас же. – Она провела Эхо и Горация по очередному лабиринту туннелей, на этот раз широких, выжженных и уставленных светящимися банками, которые Миранда купила на Амарантовом мысу.
Они карабкались по рухнувшим камням, огибали скопления острых, как бритва, сталагмитов и пробирались через лужи мутной красноватой воды. Наконец все трое вынырнули, моргая, на дневной свет, когда туннель вывел их на поверхность на краю кратера вулкана.
Женщина подвела их к скале в верхней части вулкана, которая была устремлена в небо, как гигантская рёберная кость. Она бросила Эхо верёвку:
– Свяжи ему руки.
– Что?
– Ты меня слышала. И делай это туго. Я не дурочка.
Девочка перевела взгляд со злобной улыбки Миранды на испуганное лицо Горация.
– Быстро! – рявкнула капитан Цинготных Морских Змей. – Или я могу просто убить его сейчас.
Гораций вытянул руки перед собой, соединив запястья, и Эхо перевязала их верёвкой.
– Отлично. – Миранда шагнула к маленькой пиратке с другой верёвкой.
– Ч… что вы от меня хотите? – спросила Эхо.
Женщина зловеще рассмеялась.
– О, просто будь здесь и выгляди аппетитно, – ответила она. – Драконы любят молодую плоть.
– Но… но вы не можете! – девочка заёрзала, когда Миранда связала ей руки за спиной. – Вы не можете просто оставить нас здесь на съедение!
– Думаю, ты скоро поймёшь, что я многое могу, – ответила пиратка с ухмылкой. – Это будет достойный конец. Я позабочусь о том, чтобы вашу жертву вспоминали, когда буду править Семью Небесами.
Она подтолкнула Эхо и Горация к узкой скале в форме ребра и связала детей верёвками так, чтобы они стояли спина к спине.
– Думаю, это идеальное место. Чтобы избавиться от вас, дракону придётся сделать несколько хороших укусов, что даст мне время забрать кортик. Итак, где этот зефир?
– Зефир? – прошептала девочка принцу на ухо.
Тот печально покачал головой.
– Драконы любят сладкое, – шёпотом ответил он. – Старина Гас приготовил для этого целый ящик торта с шоколадной помадкой.
Эхо посмотрела туда, где в грязи валялся её рюкзак, жалея, что они поджарили весь зефир, который она собрала на болотах. Возможно, они смогли бы использовать сладости, чтобы как-то успокоить дракона. До того, как они поджарятся до хрустящей корочки. Юная пиратка сглотнула тревожный ком в горле.
Миранда достала из кармана бумажный пакет и рассыпала несколько зефирок у ног Эхо и Горация, а затем направилась обратно ко входу в лавовую трубу, оставляя за собой след из розовых конфет.
Когда женщина отвернулась, девочка почувствовала, как Гилберт выскользнул у неё из-за воротника и пополз по спине. Она изогнулась, насколько могла, и посмотрела через плечо.
– Что ты делаешь? – прошипела хозяйка ящерице.
Но Гилберт не ответил. Вместо этого он ухватился за узел челюстями, упёрся всеми четырьмя лапками в спину Эхо и изо всех сил затряс верёвку. Сердце девчонки наполнилось надеждой.
Эхо покрутила




