vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Песня штормов. Побег - Роман Г. Артемьев

Песня штормов. Побег - Роман Г. Артемьев

Читать книгу Песня штормов. Побег - Роман Г. Артемьев, Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Песня штормов. Побег - Роман Г. Артемьев

Выставляйте рейтинг книги

Название: Песня штормов. Побег
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 36 37 38 39 40 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
придут дожди, заставляя жителей Букеля сидеть по домам. Те, кого нужда заставит выходить на улицу, станут проклинать влагу, слякоть, пробирающий сквозь любую одежду холод, и постараются сколь возможно быстрее завершить дела и вернуться в уютное теплое убежище. Ну а пока что девушка расположилась на лавочке, выбрав уголок без сквозняка, и жмурилась от удовольствия, попивая горячий сбитень с медом. У её ног на земле лежал приличных размеров брусок льда, на который магичка поглядывала с легким неудовольствием. Заниматься тренировками не хотелось. Хотелось лениться.

На самой границе подконтрольной ей земли возник источник силы. Человек. Одаренный. Знакомый. В ворота с силой постучали, мужской голос проорал на придийском:

— Хозяева, открывайте! Впустите гостя!

Ещё не закончился первый крик, а Стормсонг уже вскочила на ноги и быстро зашагала к воротам, попутно телекинезом отодвигая засов калитки. На губах у неё расползалась широченная улыбка.

— Дядя Джон! Ну наконец-то!

— Не ждали⁈ — засмеялся мужчина. — А я приехал!

— Ждали! Ещё как ждали!

Наплевав на приличия (всё равно никто не видит), Анна его обняла, поцеловала в щеку, тут же отстранилась, внимательно оглядывая. Выглядел мужчина хорошо. Заросший, конечно, исхудал и в грязи после дороги, но признаков болезни или ранений нет, на ногах стоит крепко, не шатается. Глаза яркие, живые, аура сияет силой.

— Честно сказать, я уже начала волноваться. Тебя долго не было, дядя Джон.

— Побегать пришлось, — хмыкнул он. — Зато с хорошими новостями. Потом расскажу.

Из дома вылетел радостный Родерик.

Возможность поговорить обстоятельно выпала только поздним вечером. Усталого путника сначала накормили, Род сводил дядю в ближайшую городскую баню, показал ему, как в Букеле устроен сервис, потом пара часов ушла на отдых. Одаренные, конечно, покрепче обычных людей, но запас прочности у них не беспредельный, а четыре дня в седле любого вымотают. И в целом с момента отъезда из Линадайна сэр Хингем не баклуши бил, он едва ли не половину Придии объехал. Правда, уже здесь, во Фризии, прибыв на виллу, позволил себе короткий отпуск — два дня отсыпался.

— Ральф сказал, особой спешки нет, — пожал он плечами, устраиваясь в опасливо заскрипевшем кресле. — Он какие-то отчеты подготовил, со мной целую пачку передал.

— Я оценила, — улыбнулась Анна. — Потом их посмотрю. Сейчас хочу послушать о твоих успехах. Ты нашел… Хотя, погоди.

Сэр Джон с любопытством смотрел, как его воспитанница творит незнакомое волшебство. После короткого сосредоточения она выдохнула серебристую струю, тут же распавшуюся на мириады мелких искорок, плотно покрывших пол, потолок, стены, затянувшие дверные и оконные проёмы… Звуки отрезало, воцарилась полная тишина.

— Защита от подслушивания, — пояснила леди. — Не то, чтобы я опасалась чужого внимания, но мне так спокойнее.

Хингем пожал плечами. Спокойнее, значит, спокойнее.

— Что это за заклятье?

— «Молчаливый дом», девятый ранг. Я его совсем недавно выучила и теперь тренирую под любым предлогом.

— Девятка? Неплохо.

— Мне тоже есть, что рассказать. Много всего случилось, — кивнула Анна. — Но это — потом. Итак? Ты нашёл госпожу Хелену?

— Нашел. Пусть и не сразу, она хорошо спряталась.

Первым делом Хингем посетил два места, где прежде жила и работала Хелена, предполагая, что беременная магичка найдёт приют у старых друзей. Однако, там женщины не оказалось. Осторожные расспросы в Гильдии магов (неофициальные, через добрых знакомых) тоже не дали результата. Тогда мужчина поехал в Уинби. Изначально появляться рядом с зачарованным поместьем Стормсонгов он не хотел, потому что в округе его помнили, однако другого способа разжиться сведениями не видел. Дункан Ярд, бывший староста, если не знал, куда направилась бывшая наставница Анны, то хотя бы подсказку дать мог.

— Встретил Чарли Блокли, отрубил ему руку, — обстоятельно рассказывал сэр Джон результаты поездки. — Ту самую, которой он мой дом поджёг.

Где спряталась беглянка, Ярд не знал, однако сообщил, что у Хелены есть тётя — аббатиса мелкого монастыря в Скотии, даже название его вспомнил. Тащиться к диковатым горцам желания не было, но других наводок не нашлось. Сэр Джон нанялся в охрану к купцу, чей караван шел в нужную сторону, по прибытии на место нашел другого купца и, в конце концов, добрался до аббатисы.

— Она сначала сказала, что племянницы давно не видела, и где та сейчас, не знает. Согласилась позвать Хелену только после того, как убедилась, что я ей не враг.

Беременная магичка не обрадовалась, завидев вассала казнённого любовника. Она уже вчерне набросала планы будущего, своего и ребенка, и в этих планах места наследию Стормсонгов не нашлось. Нет, безусловно, она подумывала через пару лет попробовать войти в поместье, пошарить в библиотеке и кладовой, используя кровь сына и право матери. Однако понимала, сколько препятствий встанет на пути амбициозного плана. Хали и его люди; древняя магия, которая может не признать бастарда; банальные бандиты и разбойники, готовые напасть на женщину с дитём. Она до тётушки-то добралась с определенными сложностями. А покопаться в наследии древнего рода хотелось — за века Стормсонги собрали огромные знания. Даже открытая часть библиотеки, куда её допустили, вызывала восхищение; помнится, попав туда первый раз, она не удержалась от восторженного взвизга. Теперь память об утраченных возможностях заставляла скрипеть зубами.

И всё-таки опасность перевешивала. Хелена понимала, что вряд ли вернётся в Уитби.

Вытравить плод она не пыталась. Мыслишки проскакивали, но так, несерьёзные. Инстинкт подсказывал, что она носит под сердцем одарённого — а гарантий, что дар получат будущие, ещё не зачатые, дети, нет. К тому же среди женщин поговаривают, будто судьба, или магия, или великие духи мстят решившим прервать нерождённую жизнь, особенно тем, кто убил будущего мага. Может, конечно, и суеверие, только Хелена не желала рисковать.

Словом, она собиралась спокойно родить, оправиться, подождать год-другой и устроиться придворным магом к какому-нибудь богачу. Для целительницы и биомантки работа, причем щедро оплачиваемая, найдётся всегда. Появление хмурого мужчины из недавнего прошлого спутало её планы.

— Она сама так сказала?

Слушавшая рассказ дяди Джона, Анна испытывала смешанные эмоции. Логику бывшей наставницы она понимала, даже признавала, что каких-либо обязательств перед Стормсонгами у той нет. Тем не менее…

— Скрывать ей нечего, — ответил Хингем. — Клятвы верности Хелена не нарушала, перед законом тоже чиста. Если чего и хотела — так ведь не сделала! Поэтому говорила откровенно.

Первым делом сэр Джон уточнил пол будущего младенца. Если магичка и собиралась солгать, то не решилась — бессмысленно. На больших сроках

1 ... 36 37 38 39 40 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)