Рыцари Кристаллии - Брендон Сандерсон
Она ведь про меня.
* * *
– Королевский архив, – сказал я, разглядывая громадное здание, перед которым мы стояли.
– Не библиотека! – добавил Синг.
– Благодарю, Синг, – произнес я сухо. – А то я чуть не забыл.
– Всегда рад помочь, – сказал он, и мы зашагали вверх по ступеням.
Бастилия тащилась позади, по-прежнему вялая и безразличная. Она отправилась к нам, когда ее вышвырнули из Кристаллии. Отъединение от Кристалла разума, магического камня коллективного сознания рыцарей, повлекло за собой и временное изгнание за пределы великого стеклянного гриба. (Тем из вас, кто живет в странах Тихоземья, я предлагаю оформить последнюю фразу прямой речью. Как-то так: «Кстати, Салли, ты знала, что отъединение от Кристалла разума влечет временное изгнание за пределы великого стеклянного гриба?»)
Прямо у нас над головой по фасадам зданий, тихо ворча, пробирался дракон. Собственно Королевский архив (не библиотека!) словно сошел со страниц греческой истории. Величественные белые колонны, мраморные ступени… Единственной, скажем так, нештатной деталью были замковые башни. Видите ли, в Налхалле каждое строение оснащается башнями, даже уличные туалеты. (Это, чтобы вы знали, на случай, если кому-то вздумается захватить трон.)
– Давно же я здесь не бывал, – весело проговорил Синг, вперевалочку шагая рядом со мной. Я только радовался обществу славного антрополога.
– Так ты здесь бывал? – спросил я.
Синг кивнул:
– Под конец обучения мне довелось изучать древнее оружие. В архиве есть книги, которых нигде больше не найдешь… Вообще-то, я с некоторой грустью возвращаюсь сюда.
– Тут так плохо? – спросил я, озираясь в центральном зале архива. Он был размером с пещеру, и я нигде не заметил книг. Зал был практически пуст.
– Тут? – переспросил Синг. – Нет-нет, я имел в виду вовсе не Королевский архив, который не библиотека. Я говорил о Налхалле как таковой. Меня оторвали от поистине восхитительных исследований в странах Тихоземья! Я как раз изучал местную транспортную систему, когда твой дед выдернул меня ради операции по проникновению…
– На самом деле там не очень-то интересно, – возразил я.
– Ты так говоришь в силу привычки, – спорил Синг. – А вот мы каждый день совершали новые увлекательные открытия. Прикинь, под самый отъезд я познакомился с самым настоящим таксистом. Он меня вокруг квартала провез! Я был чуточку разочарован тем, что за это время мы не попали в аварию, но еще несколько дней – и, уверен, я бы приобрел желанный для меня опыт…
– Аварии бывают опасны, Синг.
– К опасности я был готов, – сказал он. – Я надел защитные очки!
Я вздохнул, но от комментариев воздержался. Пытаться умерить влюбленность Синга в культуру и историю стран Тихоземья – это было… ну… вроде как щенка отпинать. Такого двухметрового гавайского щеночка весом полтора центнера. Притом любившего пистолеты.
– Как-то не особенно впечатляет, – сказал я, озирая величественные колонны и расходящиеся широкие коридоры. – Книги-то тут где?
– Да это еще не архив, – сказал Синг и указал мне на дверь. – Архив вон там.
Я вскинул бровь, подошел к двери и открыл ее.
Внутри была армия!
Не менее полусотни солдат четкими рядами стояли по стойке смирно. Свет ламп играл на металлических шлемах. В дальней стене комнаты виднелся вход на лестницу, уводящую вниз.
– Ух ты, – вырвалось у меня.
– Да это же юный лорд Смедри! – раскатился гулкий голос.
Я крутанулся и с изумлением увидел Архидиса. Ко мне шел тот самый Подбородок с судилища, обладатель выдающейся челюсти.
– Никак не ожидал увидеть вас здесь, – сказал он.
– Сэр Архидис, – ответил я, – пожалуй, могу сказать то же самое и про вас!
– Два рыцаря полного посвящения всегда несут стражу в Королевском архиве, – сказал Архидис.
– Который не библиотека, – тут же добавил один из солдат.
– Я как раз наблюдал за сменой караула, – сказал Архидис, останавливаясь рядом со мной.
Стоя во весь рост, он производил неизгладимое впечатление. Серебристые доспехи, квадратное лицо и подбородок, которым можно крепостные стены таранить. Рыцарей вроде сэра Архидиса любят рисовать на плакатах для привлечения новобранцев.
– Ну а мы, – заявил я, – пришли обследовать Королевский архив…
– Не являющийся библиотекой, – подсказал сэр Архидис.
– …на предмет выявления злонамеренных действий Библиотекарей, возможно проникших сюда.
– Охрана у нас здесь очень надежная, – прогудел Архидис. – Полвзвода солдат и двое Хрустальных! Впрочем, полагаю, не повредило бы и присутствие окулятора, особенно сейчас, когда в городе Библиотекари! – Он перевел взгляд куда-то мне за плечо и добавил: – О, вижу, вы взяли с собой юную Бастилию. Это вы правильно сделали! Пусть шевелится и что-нибудь делает, а не просто сидит и слезы льет о своем наказании!
Я тоже оглянулся на Бастилию. Она пристально смотрела на сэра Архидиса, и мне показалось, что к ней начала возвращаться тень прежней эмоциональности. Похоже, она молча прикидывала, как бы вогнать нечто длинное и острое ему в грудь.
– Жаль, что мы познакомились при столь горестных обстоятельствах, лорд Смедри, – обратился ко мне Архидис. – Давно слежу за вашими подвигами…
Я так и вспыхнул:
– Это вы про книги?..
– Нет, конечно, – рассмеялся Архидис. – За настоящими подвигами. Одно сражение с Блэкбёрном чего стоит, а в битве с Оживленными я бы сам с радостью поучаствовал. Я слышал, вы отлично справились!
– Спасибо на добром слове. – Я с облегчением улыбнулся.
– И все-таки скажите мне, – он наклонился к моему уху, – вы правда сломали Хрустальный меч с помощью своего таланта?
Я кивнул:
– Он распался прямо у меня в руке. Тогда я сам не очень понимал, но все дело было в накале эмоций. Я так перенервничал, что талант высвободил огромную мощь.
– Что ж, поверю вам на слово, – сказал Архидис. – Выделить вам рыцаря для охраны на время инспекции?
– Нет, спасибо, – отказался я. – Думаю, все и так прекрасно пройдет.
– Тогда желаю удачи, – сказал он и хлопнул меня по спине. (Просто чтобы вы знали. Хлопок по спине, даже вполне дружеский, будучи нанесен ручищей в латной перчатке, – то еще удовольствие.) – Осторожнее там. – И повернулся к солдатам: – Пропустить! Слушать их команду! Перед вами – наследник дома Смедри!
Стражники разом отдали честь.
Архидис, громыхая доспехами, строевым шагом отбыл за дверь.
– Нравится мне этот дядька, – сказал я, проводив его взглядом.
– Его все любят, – согласился Синг. – Сэр Архидис – один из самых влиятельных рыцарей Хрустального ордена.
– Так уж и все, – буркнул я, поглядывая на Бастилию.
Она пристально смотрела на дверь.
– Он потрясающий, – прошептала она, к моему немалому удивлению. – Я решила стать рыцарем во многом из-за него.
– Но ведь он только что проголосовал за то, чтобы лишить тебя звания!
– Он отнесся ко мне гораздо мягче других…
– Только потому, что это я его убедил!
Она смотрела на меня с каким-то




