Эхо Квикторн и Золото Дракона - Алекс Инглиш
Юная пиратка на мгновение замерла. Женщина же не заметит, если один мешочек пропадёт, не так ли? И разве Лил не станет гордиться своей дочкой, если она вернётся с драгоценностями? Они могли бы использовать их во благо – продать, чтобы помочь приюту или купить еду для бедных. Она взяла сверкающий рубин в руку, взвесив его. Но потом остановилась. Нет, красть было неправильно, даже у другого небесного пирата. Тем более когда Миранда была так к ней добра. Эхо задумчиво положила рубин обратно в мешочек и задвинула ящик.
Девочка обернулась и увидела, что Сильвестр подозрительно смотрит на неё из своего террариума. Он видел, что она делала? Девочка поёжилась. Нет, это всего лишь змея. И даже если бы это было не так, она не сделала ничего плохого. Эхо напустила на себя храбрый вид и улыбнулась.
– Хороший мальчик, – сказала она.
Сильвестр зашипел и бросился вперёд, сверкнув клыками. Девчонка испуганно отскочила назад.
Пахнуло мятой, позади раздался стук каблуков по металлическому полу, и маленькая пиратка, обернувшись, увидела, что в дверях стоит капитан Цинготных Морских Змей.
– Уже встала в такую рань? – Миранда впилась в Эхо своими пронзительными зелёными глазами. – Что ты здесь делала?
– Я… я думала, вы будете здесь. Я хотела посмотреть, где мы находимся.
Миранда нахмурилась и оглядела рубку, будто проверяя, ничего ли не пропало. Затем подошла к бортовому компьютеру и нажала кнопку. На экране появилась зелёная карта.
– Мы как раз над Северным каналом и приближаемся к Амарантовому мысу. Впереди видны Мальвовые топи. – Она указала на обзорный экран.
Эхо прищурилась, вглядываясь вдаль. Действительно, на горизонте она заметила проблеск земли под мутной розоватой дымкой.
– Мы позавтракаем на Амарантовом мысу, – сообщила женщина, нажимая на ряд рычагов на панели управления. – Давай приготовимся к спуску.
– Я могу помочь? – спросила девочка. – Я раньше уже летала на дирижабле.
Она присоединилась к Миранде у приборной панели и изучила все кнопки и рычаги. Хотя некоторые из них были знакомы ей по путешествиям на «Колибри» профессора Даггервинга, у «Анаконды» их было в несколько раз больше.
– Что она делает? – спросила девочка, указывая на большую золотистую кнопку треугольной формы.
– О, не нажимай её! – воскликнула женщина со смехом. – Так мы потеряли бедняжку Хану.
Эхо отдёрнула руку. Кем была эта бедняжка Хана и как Миранда её потеряла?
Капитан, должно быть, заметила её озадаченную гримасу, потому что хихикнула и указала на квадратный контур на полу рубки:
– Это регулятор люка. Полезный выход на случай, если когда-нибудь понадобится избавиться от…
– Врагов? – предположила Эхо.
– Именно так.
– Ясно. – Девочка в напряжённой тишине продолжила наблюдать за тем, как Миранда умело вела «Анаконду» на посадку в Мальвовых топях. Когда они спустились ниже, Эхо посмотрела через обзорный экран на пейзаж, окрашенный в розовые тона. Они достигли земли, но ориентиров здесь было совсем немного – только сплетённые из стеблей камыша изгороди, окружавшие торговый городок Амарантовый мыс, и ряд воздушных кораблей, привязанных над липким розовым болотом. Заводи казались бесконечными, окутанные таким же розовым туманом и прерываемые то тут, то там зарослями камыша и илистыми островками с поникшими деревьями. Слабое золотистое свечение, проникавшее сквозь туман, указывало на восход солнца.
Женщина щёлкнула переключателем, сбавив обороты двигателей, и они с хлюпаньем приземлились рядом с другими кораблями.
– Это Мальвовые топи, – сказала Миранда. Она нажала какую-то кнопку, и Эхо услышала, как с шипением открылся люк корабля. Когда трап «Анаконды» развернулся, девочка вдохнула восхитительный аромат клубники и ванили. Мордочка Гилберта дёрнулась в наслаждении.
– Что это за запах? – спросила девочка.
– Это зефир, – ответила капитан. – Он растёт здесь в камышах. – Она указала на скопление высоких тонких листьев.
– Зефир? – Эхо разинула рот, а затем широко улыбнулась, заметив нежно-розовые и белые шарики, растущие на кончиках камышей. У неё потекли слюнки.
Миранда на мгновение посмотрела на маленькую пиратку:
– Может, пойдёшь и сорвёшь себе немного, пока я буду собираться? Только не потеряйся. Тут недолго влипнуть в неприятности!
– Я буду осторожна. – Эхо закинула рюкзак на плечо и поспешила вниз по сходням. Она медленно брела по розоватой воде к ближайшим зарослям мальвы.
Гилберт прыгал с тростинки на тростинку, стараясь не намочить лап.
Когда они отошли достаточно далеко от «Анаконды» и Миранды, Эхо огляделась. Пиратка была права. Бежать действительно было некуда, только бескрайнее розовое болото простиралось настолько далеко, насколько она могла видеть.
Но подождите, что это там? Что-то двигалось на горизонте. Эхо прищурилась на раннее утреннее солнце, но на таком расстоянии сложно было что-то разглядеть.
– Что там? – спросила она. – Ты видишь, Гилберт?
Ящерица взобралась на верхушку самого высокого камыша и приоткрыла глаза.
Эхо достала из рюкзака подзорную трубу Горация и навела её на странное пушистое розовое существо с длинной шеей. Вскоре она поняла, что там было не одно животное, а целое стадо. Сначала они сливались с зарослями мальвы, но вскоре девочка смогла различить множество одинаковых существ. И они галопом неслись прямо на неё.
Глава двадцать первая
Эхо сунула подзорную трубу обратно в сумку, схватила Гилберта и поспешила обратно тем же путём, каким пришла. Позади неё раздался странный рёв. Затем послышались всплески и чавканье, которые становились всё громче, пока стадо розовых животных ковыляло за ней через болото.
– Миранда! – Девочка бежала так быстро, как только могла, возвращаясь к «Анаконде», рюкзак бил ей по ногам. – Миранда, там что-то…
Но прежде чем она успела добраться до корабля, пушистые создания настигли её и промчались мимо, толкнув девочку лицом прямо в липкую розовую воду и отправив её рюкзак в полёт.
Эхо накрыла голову руками, съёжившись среди камышей.
– Что такое? – Миранда сбежала по трапу, её высокие каблуки звенели по блестящему металлу. Юная пиратка подняла глаза и увидела, как капитан достаёт из кобуры кремнёвый пистолет с изумрудной рукоятью.
БАХ! Эхо вздрогнула, когда Миранда прицелилась и трижды выстрелила поверх головы Эхо.
Женщина нахмурилась, а её губы скривились в уродливой гримасе.
– Промахнулась. – Она посмотрела на девчонку и улыбнулась. – Не нужно бояться, – сказала она, отправляя в рот мятную конфету. – Это всего лишь несколько




