vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Тень Лисы, След Волка. Нареченая дракона. Часть 2 - Елена Геннадьевна Бабинцева

Тень Лисы, След Волка. Нареченая дракона. Часть 2 - Елена Геннадьевна Бабинцева

Читать книгу Тень Лисы, След Волка. Нареченая дракона. Часть 2 - Елена Геннадьевна Бабинцева, Жанр: Героическая фантастика / Городская фантастика / Мифы. Легенды. Эпос. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Тень Лисы, След Волка. Нареченая дракона. Часть 2 - Елена Геннадьевна Бабинцева

Выставляйте рейтинг книги

Название: Тень Лисы, След Волка. Нареченая дракона. Часть 2
Дата добавления: 26 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 18 19 20 21 22 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спустя какое-то время.

– Эта битва ни к чему не приведёт, госпожа моя, – усмехнулся Хикари, в

очередной раз отбивая мою атаку.

А то я сама не вижу, что мои потуги более чем смешны. Я уже запыхалась.

Нога нестерпимо болела. От потерянной крови начало темнеть в глазах.

– Признай своё поражение, – голос Хикари долетал до меня, как сквозь

ватное одеяло. – И всё будет кончено. Я даже не трону твоих хранителей.

Ну, может, только одного, чтобы ты больше не думала спорить со мной.

– Ты и пальцем не тронешь Миюки или Широ… – хрипло сказала я, выставляя

меч перед собой.

Хикари рассмеялся.

– Я говорю не о них.

– У меня больше нет хранителей.

– Нет, есть… один мятежный и глупый волк.

Сердце пропустило удары. Модару!

Я покачала головой и постаралась мыслить ясно.

– Этого не может быть. Я отпустила Модару. Он мне не слуга!

Хикари ухмыльнулся, небрежно закидывая меч на оголённое плечо.

– Если бы ты была немного сильнее, то ты бы видела ту незримую нить,

которая до сих пор связывает вас. Этот глупый волк не разорвал договор.

Оставил. И я решил, что это будет неплохим вложением в будущее. Он мог

быть в храме, когда захочет, мог следить за тобой. Знать, где ты. Я

очень хорошо попользовался его удачным умением.

Я скрипнула зубами. Модару… идиот. Но, несмотря на всю злость, я

всё-таки была рада, что он не захотел разрушать договор. Неужели он

хотел вернуться..?

– Но теперь это не важно. – Хикари взмахнул мечом. – Ты проиграешь. Тебя

ждёт только смерть. Твой храм, твои хранители, всё то, что так тебе

дорого, останется на произвол судьбы. Не думаю, что именно этого ты

хочешь, госпожа моя.

Да, я не хотела этого. Но и сдаваться не собиралась.

– Я уверена в своих ребятах, – усмехнулась я и выпрямилась. Боль в ноге

отозвалась судорогой. Но я и бровью не повела. – Они справятся. И уж

лучше я умру здесь и сейчас, чем буду женой какой-то отвратительной

ящерицы без морали и чести!

Хикари выслушал меня молча. Самодовольная улыбка медленно сошла с его

лица.

Наступила тишина, которая изредка нарушалась надвигающейся грозой.

– И она мне так говорила…

– Моя бабушка..?

– Забавно, как вы с ней похожи. Тем сложнее будет тебя убить.

Я сжала рукоять меча и приготовилась. Удары Хикари, несомненно, были

быстрыми и точными. Но его длинный меч мешал ему сделать удар вблизи

врага. Если я смогу уйти от его атаки и подойти ближе…

Пока я так думала, Хикари сделал молниеносный выпад. Взметнулась пыль.

Лезвие напоролось на лезвие. Скрежет и лёгкий щелчок. Моя катана просто

ломается под таким сильным натиском. И я ещё успела подумать: ну вот и

всё. Однако боли не последовало. Меч Хикари напоролся на что-то твёрдое.

И я вспомнила, что именно на халат я пристегнула брошку. Подарок старика

Рю. Застёжка расстегнулась, и она укатилась вперёд, спасая меня от

неминуемой смерти. Однако, заметив брошку, Хикари побледнел и отпрыгнул

в сторону. Указывая мечом на брошку, он почти испуганно вскрикнул.

– Что… что это?!

– Это… подарок.

От удара прямо в лёгкое я еле говорила. Пускай брошка и отразила удар,

но было очень больно.

Хикари нервно усмехнулся.

– Не мели ерунды! Это не может быть подарком! Ты хоть знаешь, что это

такое?!

– Это подарок, – снова повторила я, – от хорошего человека.

– Эта брошь принадлежит моему отцу, – мрачно проговорил Хикари. – И он не

мог тебе её подарить! Ты не член семьи!

Наступила тишина. Особенно зловеще где-то далеко пророкотал гром. Я не

знала, что сказать. Брошка была подарком. Но подарил мне её никак не сам

дракон Рюдзин… хотя, подождите… старик Рю…

Пока моё лицо озарялось догадкой, передо мной возник старик Рю спиной ко

мне.

На лице Хикари сначала промелькнуло удивление, а потом в глазах

отразился ужас. Он быстро опустился перед ним на колени, приклонив

голову аж до земли.

Тут я тоже начала понимать, кто передо мной. Хикари бы не стал кланяться

неизвестно кому. Да что уж там… я не думаю, что он вообще это умел. А

вот, поди ж ты. Аж в три погибели согнулся.

– Отец… вы вернулись…

Да. Перед нами был сам дракон-бог Рюдзин. Однако мне было трудно

воспринимать его как великого бога и покровителя этой страны. Для меня

это был всё тот же старик Рю.

Как только я успела додумать эту мысль, старик Рю чудесным образом

преобразился. Его внешность изменилась мгновенно! Теперь передо мной

стоял высокий седой мужчина. У него были длинные волосы и борода. На

голове росли два огромных рога из яркого синего камня, которые больше

напоминали рога оленя. Одеяние мужчины сверкало золотом и синим шёлком.

Даже его аура наполняла место нашей битвы невероятным мягким светом.

Рюдзин подошёл ко мне, и я неловко приклонилась. Стало несколько не по

себе.

– Не стоит, дитя. Ты достаточно преклоняла голову.

Он легко коснулся моей щеки, и я почувствовала, как раны на моём теле

затягиваются и неимоверная усталость отступает.

– Отец…

Взгляд дракона помрачнел. Глаза у него были не человеческие. Сине-

жёлтые, с чёрным вертикальным зрачком. Под такими глазами хочется сквозь

землю провалиться.

– Сто лет меня не было в мире смертных и в мире богов, – начал медленно

Рюдзин. – Ты мог взяться за ум, Хикари. За сто лет реки могут менять

русла. Города могут исчезнуть и возникнуть снова. Ты же предпочёл

застыть во времени. Отохимэ и та поумнела. А ты?

Хикари затравленно поднял взгляд на отца. Сейчас он меньше всего походил

на грозного полубога. Трясётся, в глазах мольба. Даже не верилось, что

это был тот высокомерный змей, который ещё с полчаса назад хотел меня

убить.

– Отец, я хотел… я думал… внучка Хитори…

– Как и Хитори, дала тебе отпор, – усмехнулся Рюдзин. – Но в первый раз

ты отступился. Возможно, потому что и, правда, любил её. А в этот раз

ты задумал такую гнусность, что мне неприятно даже слышать твой голос,

сын.

– Отец! Я глубоко уважаю вас!

Хикари бухнулся на оба колена и упёрся лбом в землю.

– Уважаешь? – в

1 ... 18 19 20 21 22 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)