vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт

Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт

Читать книгу Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Запятнанный Кубок - Роберт Джексон Беннетт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Запятнанный Кубок
Дата добавления: 23 октябрь 2025
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 67 68 69 70 71 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
видеть тебя там, чтобы иметь возможность командовать тобой, да? — сказал Мильджин. Он повернулся к Ане. — Кто-то молодой. Новый. Хорошенький. Подозреваю, она думает, что мальчик станет податливым в ее руках. — Он сплюнул на пол. — Обычно я бы разозлился на тебя за то, что ты обманул меня с телом Аристан, парень, но, учитывая, что сейчас произойдет, я не испытываю ничего, кроме жалости.

— Но что, черт возьми, Файязи выиграет от того, что будет командовать Дином? — спросила Ана. — Этот парень ни хрена не знает ни о чем важном!

— Я стою, — кротко сказал я, — прямо здесь.

Ана проигнорировала меня, барабаня пальцами по ногам сбоку.

— Чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что Файязи хочет найти убийцу раньше нас.

— Вы думаете, она жаждет мести? — спросил Мильджин.

— Не совсем. Я подозреваю, что Джолгалган что-то знает о Хаза и Бласе. Что-то, что заставило ее пойти на большие неприятности, чтобы убить двух мужчин так символично. Что-то, что, как мне кажется, Хаза отчаянно пытаются сохранить в тайне. А тут еще убийства Аристан и Суберека... — Она замолчала, ее лицо стало серьезным. — Именно это Файязи и попытается у тебя выпытать, Дин. Она хочет, чтобы ты дал ей то, что поможет ей найти убийцу первой и покончить со всем этим, прежде чем мы сможем копать дальше.

— Как она собирается это сделать? — спросил я. — Ее телохранители приставят лезвие к моему горлу?

— О, нет, — сказала она. Она отбросила прядь белоснежных волос со своего лица. — Скорее, Дин, я гораздо больше обеспокоена тем, что Файязи Хаза может попытаться трахнуть тебя.

Я уставился на нее, потеряв дар речи. Я посмотрел на Мильджина, который мрачно смотрел на меня в ответ.

— Я не уверен, — сказал я, — что правильно расслышал вас, мэм.

— О, ты был бы не первым, — сухо заметила Ана. — Ты молод и самец, а мальчики всегда намного глупее в таких делах. И в ее распоряжении несколько тысяч талинтов красоты, не говоря уже о ее феромонных прививках. Как бы то ни было, хорошо известно, что Хаза используют любовные связи и шантаж, чтобы получить то, что они хотят. Файязи, вероятно, хочет держать тебя в кулаке, Дин. — Она на мгновение задумалась. — Или в какой-то другой части своего тела. Или, возможно, в ком-то из ее домочадцев...

— Эта метафора, — огрызнулся я, — довольно неубедительна.

— Да, да. Но! Возможно, ее ждет сюрприз. Потому что ты не только удивительно сосредоточенный человек, мальчик, но и один из самых эмоционально подавленных человеческих существ, которых я когда-либо встречала. Если и есть кто-то, кто может устоять перед очарованием Хаза, так это ты. Или, что ж, я надеюсь, что это будешь ты.

— Помимо того, что я буду отбиваться от нежелательных ухаживаний, — сказал я расстроенно, — что я еще должен там делать?

Ана на мгновение задумалась. Затем она просияла:

— Переписка!

— Прошу прощения? — сказал я.

— Переписка! Сообщения. Письма. Это именно то, что нам нужно. Новость об убийстве Бласа наверняка дошла до ее отца в ту же секунду, как мы начали расследование в Даретане. Так с кем же он разговаривал после смерти Бласа? Кому он отправлял сообщения? И что было в этих сообщениях? Это то, что ты должен найти.

— Как я их найду, мэм? — спросил я.

— Известно, что Хаза владеют небольшим флотом письмо-ястребов, — сказала она. — Все, что тебе нужно сделать, парень, это добраться до их птичника и поискать там что-нибудь полезное.

Конечно, я был знаком с письмо-ястребами, поскольку иялеты использовали их для передачи срочных сообщений по всей Империи — они летали с ошеломляющей скоростью между двумя фиксированными точками. Однако мысль о том, что кто-то в частном порядке владеет их небольшой флотилией, была для меня полной неожиданностью.

— И... как я, по-вашему, могу попасть в их птичник, мэм? — спросил я.

— Ты ищешь инфекцию на месте гребаного убийства! — рявкнула она. — Это дает тебе доступ в самые разные места! Придумывай какую-нибудь идиотскую хрень, импровизируй и быстро соображай, ребенок!

— Придумывай какую-нибудь идиотскую хрень, — кисло сказал я. — Очень четкие приказы. Что еще, мэм?

— Расследуй! Иди, смотри, спрашивай — и оставайся холодным и отчужденным. Ищи доказательства того, как убийца выполнял свою работу, говори мало и свирепо смотри на всех. Я имею в виду, это твоя специальность, так? И помни, это уже второй раз, когда убийцы нападают на дом Хаза. Я подозреваю, что они использовали похожие методы. Моя мысль ясна?

— Как горная вода, мэм, — проворчал я.

— Хорошо. — Она схватила меня за плечо. — Не ешь ничего из того, что она вам даст, Дин. Не пей предложенные напитки. Будь внимателен к запахам табачного дыма, которые почувствуешь. Не мочись и не испражняйся на территории усадьбы и постарайтесь оставить как можно меньше волосков. И наконец, держись на расстоянии от Файязи — и не позволяй ей касаться твоего лица обнаженной кожей. Понял?

Я обдумал ее слова.

— Полагаю, я не могу уволиться, так?

— Уволиться?

— Да. Не уверен, что какое-либо распределение может стоить этого, мэм.

Она усмехнулась.

— Может быть, нет. Но Хаза знают твое имя, ребенок. Если ты сейчас уйдешь, они удивятся, почему, и придут спрашивать, и с ними будет не так весело работать, как со мной. Единственный выход — пройти через это. А теперь приведи себя в порядок и начинай, черт возьми, действовать!

ГЛАВА 26

| | |

ЭТО ЭКИПАЖ ЛЕГИОНА дребезжать и неуклюже вилять по дороге, карета Хаза двигалась изящно и мягко. Я не почувствовал ни единого удара и не получил ни единого ушиба, пока мы мчались, моя спина была вжата в бирюзовые подушки.

Но это не означало, что поездка была комфортной. По обе стороны от меня сидели два охранника семьи Хаза, огромные мужчины с запястьями толщиной с мою шею и почти вдвое шире меня. Их глаза не отрывались от моей фигуры. Холодные взгляды, ледяные и отстраненные. В опущенных руках мечи, конечно.

Напротив меня сидели два сублима Файязи. Запечатлитель смотрел на меня, как хирург на пораженную инфекцией конечность. Аксиом оставалась совершенно непроницаемой, но

1 ... 67 68 69 70 71 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)