Башня Авалона - Майк Омер

Читать книгу Башня Авалона - Майк Омер, Жанр: Детективная фантастика / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Башня Авалона - Майк Омер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Башня Авалона
Автор: Майк Омер
Дата добавления: 9 декабрь 2025
Количество просмотров: 21
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
внутри распускается алый цветок магии Стража. Как только гул стихает, я начинаю грести еще быстрее, пробиваясь сквозь туман. А если Рафаэля держат как раз здесь? На самом Авалоне?

Весла погружаются в воду, туман рассеивается. Я продолжаю плыть. Оглядываюсь через плечо на то, к чему приближаюсь, и чувствую, как мир сдвигается с оси.

Это он – скалистый, поросший мхом остров. Авалон. Огромный, беспорядочно выстроенный замок из камней на вершине скалистого утеса. Башни из светлого, почти сияющего камня поднимаются в ночное небо. На уровне озера по всему острову растут яблони и дубы.

Я едва дышу.

Лодка причаливает. Я спрыгиваю на усеянный листвой берег и перевожу дух. Извилистая тропинка среди камней поднимается к замку. Хрипя и задыхаясь, я карабкаюсь по неровным ступеням. В воздухе стоит густой яблочный запах, каменные ступени выстланы красными и оранжевыми листьями.

Но когда я добираюсь до вершины, то испытываю разочарование. Место выглядит заброшенным, ни огонька, ни факела. Башни разрушены, сады запущены. Из замшелых стен выступают мосты, ведущие в пустоту. Конечно, Рафаэля здесь нет.

Присмотревшись, замечаю на каменных стенах искусную резьбу в виде тройных спиралей, фаз Луны и лиц в форме листьев.

– Ния Мелисенда… – останавливает меня на полпути низкий голос.

Из темной разрушенной арки возникает фигура в черном плаще и светлой короне с шипами. Меня охватывает страх. Мне знакомы и корона, и темные кудри, и острые скулы. Эта корона изображена на картинах, развешанных по всей Башне Авалона. Никто не хочет, чтобы мы забыли его.

Дом Морганы…

– Мордред… – Мой голос дрожит. – Вы живы.

– Да.

– Это вы прислали лодку?

Он делает шаг навстречу:

– Сначала ты была мне неинтересна. Но когда я услышал о неприятностях, которые ты доставила Оберону, мне стало любопытно.

Он собирается меня убить. Вот зачем он послал за мной. Он хочет защитить сына. На его пальцах поблескивают кольца. Меча нет, но он ему и не нужен. Мордред Цареубийца убил самого Артура, великого рыцаря и короля. Он способен раздавить меня голыми руками.

Я делаю шаг назад:

– Я думала, вы умерли.

Рафаэль собирается убить всех из рода Мордреда. И даже не представляет, что ему придется убить и самого Мордреда.

У него бледно-голубые глаза. Он пожимает плечами:

– Все это время я был здесь. Раз в сто лет я могу вырваться на свободу, но ненадолго. А потом снова оказываюсь в замке своей матери. Таково мое проклятие.

Я делаю глубокий вдох:

– Разве ваш сын не может вас освободить?

– У меня нет сына.

Кровь бурит, я больше не чувствую холода:

– Я про Оберона. Короля Оберона.

Мордред криво улыбается:

– Значит, вот что обо мне думают? Что этот бастард – мой сын? Нет. Оберон – порождение Нимуэ и Мерлина. Мерлин, этот двуличный вероломный мерзавец, проклял меня.

Я откашливаюсь:

– Вы убили короля Артура и всех, кто тогда находился в Авалоне…

– Посмотри, что они задумали! – рычит он, указывая на замок. – Обратить королевство фейри в руины. Разрушить навсегда. Артур и его сука-жена всегда были нашими врагами, это любому идиоту понятно. Любому, кроме Мерлина. Они говорят, что мы заколдовали и очаровали людей. Но в случае с Мерлином всё наоборот.

Мой голос звучит как будто издалека:

– Дому Морганы предначертано уничтожить Камелот.

Мордред мрачно улыбается и задумчиво смотрит в небо.

– О, я знаю. И ты поможешь мне в этом, Ния. Я вижу во сне много чего, порой и тебя тоже. Есть один мужчина с серебристыми глазами, которого ты хочешь спасти от Оберона. – Он пристально смотрит на меня. – И только я в силах тебе помочь, дочь моя.

Благодарности

Спасибо моей замечательной читательской группе «Клан К.Н. Кроуфорд» в «Фейсбуке»[45] и всем читателям, которые поддерживали нас в течение многих лет. Для нас большая честь делиться с вами своими историями. Вы воплощаете наши мечты в реальность!

Спасибо Лиоре, нашему замечательному бета-ридеру и жене Алекса Риверса.

Над текстом работали, сделав его более гладким и понятным, три замечательных редактора: Ноа Скай, Рэйчел Касс и Лорен Симпсон.

Рейчел из «Нерд фарм» помогла с рекламой с помощью маркетинговых кампаний и консультаций.

Великолепный дизайн обложек от «Мерри бук раунд» (потрясающее оформление электронной книги, изданий в мягкой обложке и суперобложке) и «Кавер данджеон рэббит» (превосходная обложка издания в твердом переплете).

Примечания

1

Приятного аппетита (фр.). – Здесь и далее прим. пер.

2

Это восхитительно (фр.).

3

Всем привет! (фр.)

4

Можем начинать тур. Добро пожаловать в волшебный приграничный городок! (фр.)

5

Броселианд – сказочный лес, известный как место действия легенд о короле Артуре. Прототипом стал самый большой лесной массив Бретани – Пемпонский лес.

6

Кто-нибудь говорит по-французски? (фр.)

7

Я хочу знать, кто здесь главный фейри?

8

Где Вена? Она что, потерялась?

9

Замок фейри (фр.).

10

Как дела? (фр.)

11

Мне хотелось бы, э… попрактиковаться сейчас во французском. Вы такой стильный (фр.).

12

Я хотела бы (фр.).

13

«Хершиз киссес» (Hershey's Kisses) – шоколадные конфеты, впервые произведенные компанией «Херши» в 1907 г.

14

Молодой человек (фр.).

15

Искаженное «мерси боку» – «большое спасибо» на французском.

16

Парусное судно.

17

Пикси – так фейри называют полукровок: наполовину фейри, наполовину людей.

18

Камелот – легендарный рыцарский замок короля Артура.

19

Остров-крепость на северо-западном побережье Франции.

20

В ирландском и шотландском фольклоре разновидность фей, предвещающих смерть.

21

Полуостров и одноименное графство на юго-западе Великобритании.

22

Утер Пендрагон – легендарный король бриттов, отец короля Артура.

23

Гвиневера, Гиневра или Джиневра – супруга короля Артура.

24

Марка робота-пылесоса.

25

Одна из высших придворных должностей в X–XII веках.

26

Язвенно-плёнчатая ангина.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)