Звездный Изгнанник. Том 2 - Алексей Крючков
– Не переживай на этот счет. Гарри, будь так любезен, свяжи нашего гостя и спрячь его пока куда-нибудь. И мне срочно нужна связь!
* * *
Рэя посадили в маленький темный чулан. Толстяк крепко пережал его руки стяжкой. Каким-то еще связыванием он заморачиваться не стал. «Не сведущ, видать, в искусстве Сибари», – подумал Алекс. Ну по крайней мере, с него не стали стягивать скафандр, и Кортес даже любезно бросил его шлем рядом с ним. Но деваться все равно было пока некуда. Комната была заперта. И ничего такого, чем можно было бы перерезать стяжку, Алекс тут не нашел.
«Кэп, ты все-таки идиот. А Кортес, зараза, все-таки умеет располагать к себе людей. Он прав, ты слишком расслабился. Надо было правда сдать его тому копу. Или просто бросить его в порту, пусть бы сам разбирался, там ему уже ничего не угрожало. Но ты, как всегда, включил свое благородство и протянул руку помощи ближнему. И по ней же и получил. Так, проанализируем ситуацию, что у нас из плюсов. Скафандр на месте, мешок на голову не надели, и я все-таки еще дышу. Из минусов: связи нет, руки связаны, комната заперта и абсолютно не ясно, что со мной собираются делать дальше. Экипаж, скорее всего, думает, что я погиб, и предпринимать какие-то действия по поиску вряд ли будет. В общем, ты в полной заднице, капитан. Благодаря своему легкомыслию и доверчивости… и пожрать тебе, судя по всему, удастся теперь не скоро».
Рэй провел в этой комнате около часа. Никакие попытки перепилить стяжку на руках успехом не увенчались. Сделать это было просто нечем.
Вскоре дверь открылась, и двое неизвестных выволокли Алекса наружу, молча закинули его в аэрокар и куда-то повезли. Как потом понял Алекс, летели они снова в порт. Значит, его планируют куда-то переправить. Либо в другое место на Марсе, либо в космос. Не исключено, что его самого отвезут на Каллисто и сделают из него монстра-убийцу.
Аэрокар пролетел по тоннелю-магистрали к порту и влетел прямо в один из закрытых доков. В доке стоял небольшой транспортный челнок, даже меньше того, на котором он и Кортес рухнули на поверхность Марса. Значит, скорее всего, он еще какое-то время останется на планете.
Алекса бросили на пол челнока. Те двое, что вытащили его из чулана, не отходили от него ни на шаг. За все это время они не проронили ни слова. Просто безмолвно исполняли приказ. Окон в челноке не было, а кабина была далеко, поэтому понять, в каком направлении его везут, было нельзя.
Челнок вылетел из дока и, быстро набрав скорость, устремился вперед и начал набирать высоту, о чем сигнализировал сам организм Рэя. Чувство перемещения в пространстве еще никто не отменял, но оно, к сожалению, давало крайне мало информации о текущем перемещении.
Судя по времени в пути, улетели они довольно далеко от города. Вскоре челнок заметно сбавил скорость и постепенно начал снижение. Когда он сел, один из двух верзил, что сторожили капитана, наконец, нарушил молчание:
– Надень шлем, не то надует, – коротко проронил он.
Капитан с трудом, со связанными руками, кое-как надел на голову шлем. Судя по всему, ему снова предстояло оказаться на открытой марсианской местности.
Его подняли на ноги и ткнули чем-то в бок, приказывая выходить. Сами его охранники также переоделись в скафандры, после чего вытолкали Алекса в шлюз.
Да, он все еще был на Марсе, более того, он прекрасно узнал это место. Ведь именно здесь для него все и началось. Тот самый бункер, те же самые ворота и, как показалось Алексу, даже тот же самый ветер. Логово Корнелиуса, куда они с Майком привезли ему, как оказалось, центральные блоки ядер гипердвигателей. И где он получил первоклассного механика для своего корабля. А теперь еще, как оказалось, не просто механика. Саманта значила для него значительно больше. И капитан корил себя за то, что он это понял только сейчас, когда ему, возможно, оставалось жить считанные часы.
«Ну уж нет, кэп, – сказал он сам себе. – Ты не для того выжил в песчаной буре, что б на тебе тут опыты ставили. Включай давай свою голову, она у тебя еще на плечах».
Алекса втащили внутрь бункера. Здесь уже все было довольно знакомым. По крайней мере, ангар гаража. Дальше он оказался уже в незнакомых ему помещениях, где побывать ему не пришлось. Какое-то время они ехали на лифте, после чего его тащили по тускло освещенному коридору.
Рэй оказался в небольшой комнате, похожей на какой-то цех со станками и циркулярными пилами. Хотя, учитывая свое положение, она больше напомнила ему бойню или комнату пыток. Амбалы, что тащили Алекса, бросили его на пол и поспешили выйти. Это было странно, ведь в комнате было очень много острых предметов, с помощью которых Рэй мог легко освободиться. Но мгновением позже Алекс понял, почему они так сделали. В комнату была брошена газовая граната, все помещение заполнилось дымом, который, попав в легкие, вызвал у капитана резкий приступ кашля. Запах этого газа был ему незнаком. Но подействовал он очень быстро. Алекс почувствовал, что у него путаются мысли. Вскоре сильно начали слипаться глаза, и Рэй потерял сознание.
* * *
Капитан очнулся, когда на него опрокинули ведро воды. Почувствовав бодрящий холод, прокатившийся по телу, он открыл глаза и осмотрелся. Он был в той же комнате, где его оставили. Только теперь его руки были не просто связаны, а прикручены веревками к потолку. Он висел где-то в полуметре от пола. Ни шлема, ни скафандра на нем не было. Да и вообще, из одежды на нем оставили только штаны.
«Спасибо и на этом», – подумал капитан.
Напротив двери стоял высокий человек в синем деловом костюме с высоким воротником. Он уже видел этого человека раньше: испещренное морщинами гладко выбритое лицо, сильно поседевшие густые волосы на голове. Пронзительный и в то же время крайне безразличный взгляд. Перед ним стоял сам Корнелиус Аттерсон.
– Добрый день, капитан Рэй, – холодно произнес он.
– Надо же, – ответил Алекс. – Сам мистер зло пожаловал, чтобы навестить меня.
После газа во рту чувствовалась сухость, а в носу не переставал ощущаться сладковатый запах. Связанные руки были сильно пережаты, да и вообще, висеть под потолком было удовольствие не из приятных. В придачу в комнате без одежды было очень холодно, особенно после того, как его окатили ледяной водой.
– По-моему, ты в не том положении, чтобы огрызаться, – Корнелиус, держа руки за




