vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Штормовая мелодия - Дорит Медвед

Штормовая мелодия - Дорит Медвед

Читать книгу Штормовая мелодия - Дорит Медвед, Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Штормовая мелодия - Дорит Медвед

Выставляйте рейтинг книги

Название: Штормовая мелодия
Дата добавления: 5 апрель 2025
Количество просмотров: 38
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 73 74 75 76 77 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
его балкона, в самую снежную сырость. Я стала ловить ртом воздух – и засмеялась.

– Эй, я вовсе не это имел в виду! – воскликнул он, прежде чем присоединиться к моему смеху. Спустя мгновение мы уже катались по полу, хихикая и кудахча. Его крылья оказались прямо подо мною. Холод вдруг показался мне очень далеким. Бархатистый смех Рэйвена укутывал меня, словно одеяло.

– Что здесь происходит? – раздался вдруг знакомый голос.

Джейн стояла в дверях, уперев руки в бока, и смотрела на нас в совершенном недоумении. Посторонним могло показаться, что мы лишились рассудка.

Или невинности.

Поспешно вывернувшись из рук Рэйвена, я согнала с губ ухмылку.

– Наверное, мне следует принять ванну, – сказала я, ни к кому конкретно не обращаясь, прежде чем подняться на ноги.

– Мне тоже, – сказал Рэйвен, не обращая никакого внимания на Джейн, лишившуюся дара речи.

Я еще раз посмотрела на него. Он подмигнул:

– Нам обязательно стоит повторить это, милочка.

– Даже и не мечтай! – ответила я, прежде чем исчезнуть в своей комнате с глупой улыбкой на устах.

* * *

Я никогда так не мечтала об обжигающем душе. Впрочем, горячая ванна тоже наверняка поможет.

Стянув с себя насквозь вымокшую ночную рубашку, я забралась в ванну. Внезапное тепло заставило меня вздрогнуть. Утешительный вздох сорвался с моих губ, когда я полностью опустилась в воду. Затем я нырнула в нее с головой.

Тишина под водой прояснила мои мысли. Я до сих пор не могла поверить в то, что только что произошло. Я прекрасно провела время с тем, кого ненавидела. По крайней мере, так мне казалось. Но обстояли ли дела так на самом деле?

Я подумала об усталом выражении лица Рэйвена, когда он говорил о грядущей войне. Он мог подчас быть жутким наставником, но королем он был хорошим. Как бы ни ненавидел Рэйвен королевские обязанности, он отдавал всего себя на благо своей страны.

А еще были те редкие моменты, когда он не был ни наставником, ни королем. Я подумала о молодом окулусе, который шутил со своими друзьями, играл на скрипке посреди ночи или танцевал со мной в потайном баре у Валери. Подумала о том, кто забросал меня снежками – и смеялся при этом, словно маленький мальчик.

Я думала о мужчине, которого не могла больше ненавидеть.

Вынырнув на поверхность, я тяжело задышала.

Такие мысли были опасны. Я не могла позволить себе испытывать симпатию к кому-либо вроде Рэйвена. Симпатия могла быстро превратиться в дружбу, а дружба часто перерастала в нечто большее. Я не хотела так рисковать. Не могла так рисковать. Я поклялась никогда более не связывать себя с мужчиной – и неважно, люблю я его или нет. Мне не нужна была родственная душа. Главным образом, я не хотела снова страдать.

В этот момент в дверь постучали.

– Входите! – позвала я. Моего обнаженного тела не было видно в мутной воде.

Кресс просунула голову в дверь. Я удивленно уставилась на нее:

– А ты что здесь делаешь?

– То есть как? – вскинула брови Королева Воды. – Тебе нужно было срочно меня увидеть, помнишь? Я получила твое письмо в два часа ночи!

– Да, правда, – смутилась я. – Извини, что разбудила тебя, но это действительно очень срочно. Мне нужно платье.

– Вот оно что! – Выражение лица Кресс просветлело. – И по какому случаю?

– По случаю «Зимнего банкета».

– Разве Рэйвен пригласил тебя? – не смогла скрыть она своего удивления.

– Нет, конечно! Но я все равно приду. Что за банкет без моего участия?

Кресс даже не стала пытаться меня переубедить:

– Я подожду тебя в вестибюле. Мы едем в Читру.

* * *

Мы с Кресс медленно шли по широкому бульвару. Хотя снег прекратился, на ней были плотный плащ из белого горностая, шапка, шарф, сапоги до колен – и, вероятно, не менее трех пар штанов. Нос ее покраснел.

– Ненавижу зиму, – проворчала она.

Я лишь рассмеялась в ответ, взволнованно оглядываясь по сторонам. Дорога была припорошена белизной; гладь снежного покрывала нарушали лишь отпечатки ног и копыт, да еще глубокие борозды от повозок. Группа детей тянула через улицу санки, а мальчик сосал сосульку. Я обошла свежие яблоки конского навоза, от которых еще поднимался пар; они казались единственной неприглядной вещью в этой лучезарной белизне. Все наслаждались внезапно выпавшим снегом, кроме Кресс, в другое время всегда столь веселой. Та, ворча, потянула меня в отапливаемый торговый центр.

Мы бродили уже несколько часов, а я так и не нашла подходящего платья для банкета. Я даже не знала, что именно искать. Кресс отказалась открыть мне, что наденет сегодня вечером сама; впрочем, она в любом наряде наверняка затмит своей красотой всех присутствующих.

В конце концов, моя подруга облекла в слова мысли, казалось, все это время вертевшиеся у нее на языке:

– Ты ведь отдаешь себе отчет в том, что Логан будет присутствовать на «Зимнем банкете», правда?

– А как ты думаешь, почему я так стремлюсь прокрасться на этот банкет? Если, конечно, не считать хорошей еды и возможности потанцевать.

Она проигнорировала мою шутку:

– И ты действительно готова встретиться с ним лицом к лицу?

– Более чем готова, – уверенно ответила я. Логан будет безоружен и не сможет воспользоваться магией. Можно сказать, он будет в значительной степени беззащитен, хотя я, на самом деле, не искала драки. Я и сама не знала, что намеревалась делать. Опозорить его перед всеми его братьями и сестрами? Или, наоборот, весь вечер старательно его игнорировать?

– Что бы ты ни делала, я тебя поддержу, – пообещала Крессида. Я благодарно улыбнулась ей:

– Я ценю это, Кресс.

В следующий момент я резко остановилась.

Выйдя из торгового центра, мы теперь оказались перед небольшим бутиком на главной улице. Витрина его была украшена сверкающими звездами и серебряными гирляндами, но мое внимание привлекло нечто совсем другое. На одном из манекенов было самое красивое вечернее платье, которое я когда-либо видела.

– Вот оно! – крикнула я, волоча Кресс за собой в бутик. – Вот оно!

Продавщицей оказалась полная женщина средних лет, представившаяся нам Фионой. Мне было интересно, общалась ли она с представителями человеческого мира, потому что платье выглядело очень современным. Оно не требовало корсета и в целом выглядело довольно откровенным. Не лучший выбор для холодной погоды, но мне было все равно. Я примерила его – и не захотела больше снимать.

Платье было сшито из кобальтово-синего шелка. Две опасно узкие полоски ткани, застегнутые на плечах серебряными пряжками, прикрывали мою грудь. Юбка под широким тканевым поясом уходила в пол, но с

1 ... 73 74 75 76 77 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)