vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 - Геннадий Борчанинов

Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 - Геннадий Борчанинов

Читать книгу Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 - Геннадий Борчанинов, Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Якудза из клана Кимура-кай. Том 2 - Геннадий Борчанинов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Якудза из клана Кимура-кай. Том 2
Дата добавления: 17 январь 2026
Количество просмотров: 1
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 5 6 7 8 9 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я.

Мать взглянула строго, но ничего не сказала. Вернулась к своим кастрюлям. Не поверила, я это видел, но и принять для себя открывшуюся новость не могла. Зато Юрико-тян смотрела на меня, широко распахнув глаза, с ужасом и волнением. Она тоже не могла поверить в то, что добродушный увалень Кадзуки связался с организованной преступной группировкой, но она знала и видела больше, чем отец и мать. И это её пугало.

Я уселся перед теликом. «Замок Такеши» кончился, начались вечерние новости, и я рассеянно смотрел, как диктор рассказывает о банкротстве ещё нескольких банков. Не слишком интересно, они чуть ли не каждую неделю прогорали из-за продолжающегося кризиса.

Юрико-тян подсела на диван с заговорщическим видом, пододвинулась поближе.

— Тебя разыскивает полиция? — с жаром прошептала она.

— Никто меня не разыскивает, — отмахнулся я. — Вот он я, на диване сижу, чего меня искать?

Сестрёнка закивала с понимающим видом. Неизвестно, что она уже успела себе напридумывать, но явно немало. Я, наверное, вырос в её глазах, хотя лучше бы оставался на прежней позиции.

— Брати-и-ик… А ты можешь для меня кое-что сделать? — захлопала она ресницами.

Я покосился на неё. И обращение, и просьба стали для меня неожиданностью.

— Например, что? — хмыкнул я.

— Нет, ты сначала скажи, да или нет! — потребовала сестра.

— Ну, допустим, — сказал я. — Что нужно-то?

— Поговорить… Кое с кем, — смущённо ответила Юрико-тян.

— С мальчиком? — нахмурился я.

— Ну, почти… — она нервно сплетала и расплетала пальцы.

— Рассказывай, — потребовал я.

Сестрёнка многозначительно покосилась на мать, которая, в теории, могла слышать наш разговор. Понимаю, информация не для лишних ушей. И уж точно не для родителей.

— Пошли, — я позвал её в комнату.

Мою комнату даже не трогали после переезда, хотя я точно знал, что Юрико-тян на неё покушалась. То ли родители ждали моего скорого возвращения, то ли просто не хотели возиться с перестановкой мебели, но всё осталось точно так, как и было до моего отъезда.

Я сел на краешек подоконника и сложил руки на груди.

— Что стряслось, сестрёнка? — спросил я.

Та заметно смущалась, не зная, с чего начать. Готов поспорить, раньше она бы и не подумала обратиться ко мне. Да и сейчас не слишком-то верила в мою способность решить её проблемы. А то, что проблемы были, я видел и так. Причём такие, с которыми не подойдёшь к маме или папе.

— Кто-то обижает? Пристаёт? Не дают проходу? — предположил я. — Говори, я никому не скажу.

Юрико-тян насупилась, на мгновение превращаясь из старшеклассницы в маленькую девочку.

— Гото-сенсей, — выдавила она наконец.

Я почему-то ощутил внутри неприятное шевеление, словно воспоминания Кадзуки о школьных годах пытались мне что-то подсказать. Сама фамилия учителя отзывалась внутри гадливым и мерзким ощущением.

— Так… — протянул я. — Это который физрук?

— Да… — прошептала она.

Спортсменкой Юрико-тян не была. Слишком хрупкая, слишком слабая.

— Та-а-ак… И чего ему надо? — нахмурился я.

Юрико вдруг обхватила себя за плечи.

— Он… Он ко мне пристаёт. Лапает… Как будто бы, знаешь, случайно… — заговорила она, глядя в пол. — И этот его взгляд… Фу, аж вспоминать тошно…

Я почувствовал, как сами собой сжимаются кулаки, а из глубины души поднимается волна гнева. Будь этот физрук здесь, я бы вколотил ему все зубы в глотку.

— Я с ним поговорю, — прорычал я.

— Он сказал, что не поставит мне оценку, если я… Если я не… — она всхлипнула и не смогла договорить.

Мне и так было понятно. Я подошёл к ней и аккуратно обнял её. Юрико-тян замерла на миг, но потом прижалась ко мне в ответ, прямо как в далёком детстве.

— Всё будет хорошо, сестрёнка, — сказал я. — Он к тебе и на пушечный выстрел не подойдёт.

Она шмыгнула носом и кивнула. Пожалуй, были и плюсы в том, что сюда заявился полицейский. Если бы не Ямамото, сестрёнка и не подумала бы рассказать мне о своей проблеме. Пусть лучше и впрямь считает меня опасным гангстером.

— Там папа пришёл, — сказала она, услышав, как хлопает входная дверь.

— Ага. Пойду, поздороваюсь. Иди умойся, а то глаза красные, — сказал я. — Будут спрашивать ещё, почему ревела.

— Не будут, — вздохнула Юрико-тян, но всё-таки послушалась моего совета.

Вот чего, а моего визита отец точно не ожидал, но, завидев меня в прихожей, искренне обрадовался.

— Кадзуки-кун! В гости или насовсем? — улыбнулся он.

— В гости, — ухмыльнулся я.

— Проходите, садитесь за стол, ужин как раз готов! — крикнула мать.

Почему-то я ожидал, что она расскажет отцу о том, что по мою душу приходили копы, но матушка молча смотрела, как мы уплетаем рис с биточками в говяжьей подливке. Вскоре к нам присоединилась и Юрико-тян, свежая и улыбающаяся. Будто и не рыдала мне в плечо несколько минут назад.

От риса перешли к салату из морской капусты, затем к жареной в кляре рыбе. Переедать мне точно не стоило, я и тренировки-то забросил, пока сидел в квартире безвылазно, но слишком уж сильно хотелось попробовать всё, что госпожа Кимура для нас наготовила.

— Как дела на работе? — спросил я у отца.

Тот распустил галстук и сел поудобнее.

— Нормально, я бы даже сказал хорошо, — улыбнулся он. — Аудит прошёл, меня даже, наверное, повысят до начальника отдела. Фукуда-сан готовится выйти на пенсию. По здоровью.

— Как славно, — улыбнулся я в ответ.

Хоть что-то хорошее в этом кромешном дерьме. Словно солнечный лучик выглянул из-за туч, затянувших всё небо целиком. А ещё больше душу грело осознание того, что это я разрулил всю ситуацию.

— Ты молодец, Кацухиро, — расплылась в довольной улыбке мать.

Отец принял нарочито горделивую позу, мы все рассмеялись. Я понял вдруг, как мне не хватало таких посиделок в моей прошлой жизни. Именно вот этого ощущения уюта, семейных связей. Не с женой, а с кровными родственниками.

Там мне приходилось выживать в одиночку. Здесь же я почувствовал, что у меня есть надёжный тыл, место, куда я могу в любой момент вернуться, и меня с радостью примут, что бы ни происходило вокруг. Там у меня ничего подобного и близко не было, и я чувствовал какую-то странную меланхолию, светлую грусть. Пожалуй,

1 ... 5 6 7 8 9 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)