Душный наемник. Том 1 - Сергей Анатольевич Горбонос

— Чей квадратный жопа идти так близко от мой прекрасный малышка⁈ Я твой дымоход по кругу шатать! Если ты зацепить покрытие, этот памятник кубизма стать твой летающий гроб! — Доминго так размахивал руками, что не сразу заметил, как со стороны нового судна к нему вышел… Молох. Целых десять секунд понадобилось пилоту, чтобы понять кого он видит, вспомнить всю свою тираду и… — Э-э-э… Стать твой гроб… сказал бы я, если бы не знать, что прилететь мой дорогой друг, который всегда аккуратен, как дорогой мама. Боже, как я радова́ться видеть тебя тута, Молох, друг мой. Последний раз такой счастье разливаться по сердцу, когда смотреть, как бывшая поскальзываться на собачий какашка. Никогда не видеть вниз, сколько не говорить ей. Раз бы посмотрела, видеть бы, что этот Хуан только мышца иметь, а иметь не уметь. Эх, жизнь чертовка, рад тебя встретить, друг! Тоже прилетать к начальника мой начальника?
— Отстань от нашего друга, Доминго, — а вот и Джо показалась. — Рида ушла к Катарине. Если нужно, то сможешь застать обеих. — А если не нужно, можем отметить встречу, как надо. Мои запасы восстановлены!
— Обязательно, но потом. Думаю, мы не случайно встретились. Кстати, вон та прекрасная девушка, что стоит за трапом и думает, что её не видно, мой уважаемый корабельный врач, Эвелин Дарквуд. А это мои друзья, Доминго и Джо. Они первая команда, с которой мне довелось поработать, леди Эвелин. Знакомьтесь, а я пошел на поклон к начальству.
Молох ушел. Доминго и Джозефина остались на месте, глядя, как к ним подходит высокая, седоволосая девушка.
— Доминго.
— Джо.
— Эвелин.
Секунда тишины и снова три голоса говорят почти одновременно.
— Есть коньяк.
— Всё, что горит.
— Вино с дальних колоний.
Еще секунда и леди Дарквуд отходит в сторону, указывая на Квадрат:
— Опыт говорит, что понижать нельзя. Начнем у меня, господа.
— Приятно встретить в этом захолустье интеллигентного и опытного коллегу. — кивает Джо и идет первой.
— Тронуть моё сердце, мадам. Всегда знать, что дорогой друг найти достойный команда, — Доминго поднимает палец вверх. — А это… это звучать как тост!
По крайней мере, хоть у кого-то досуг налаживался, чего не скажешь о Молохе. Здание гильдии наемников пришлось поискать. И тут не вина владельцев верфи. Судя по всему, они постарались выделить максимально просторное помещение. Но крупные отсеки и постройки всегда арендуют на длительное время серьезные корпорации или торговцы. Они кое-как выкрутились. Здание было просторным, пусть и приходилось его поискать.
— Месье Молох, рад видеть вас в здании гильдии.
— Пьер? Неожиданно. Вы решили остаться здесь?
— Ви, месье. Мадмуазель Катарина предложила мне шикарные условия работы, что заставило пересмотреть мои планы. Теперь я занимаю должность диспетчера гильдии на фронтире.
— Значит, по вопросу сдачи заданий обращаться к вам?
— Ви, мы получили ваши отчеты, и награда уже одобрена. Ждите поступления средств в течение суток. А теперь, прошу, пройдите в кабинет госпожи Катарины. Он на втором этаже, последняя дверь. Она уже ждет вас.
— Благодарю, Пьер, не буду заставлять мисс Лонг ждать.
— Ви, месье. Удачи.
Второй этаж. Последний кабинет в конце коридора. Судя по дорогим, бронированным дверям, это именно он. Бронированной перчаткой невероятно удобно стучать по такой двери.
— Да не молоти ты лапками как по лотку. Заходи уже, Молох! — Голос принадлежал не Катарине Лонг, но был знаком не хуже.
— Рад видеть вас, уважаемый серебряный капитан, Рида Морган.
— Рада видеть вас, уважаемый серебряный капитан, Молох.
— Рада видеть вас обоих, — а вот и шеф появилась. Катарина выходила из небольшого смежного кабинета с целой кипой бумаг. — А это немного информации по Стальному Кулаку. Это копии оригинальных отчетов, не для оцифровки. Советую ознакомиться.
— Кстати, а ведь вы так и не сказали, шеф, зачем позвали двоих, — Рида не могла знать, но для Молоха само упоминание Стального Кулака стало ответом.
— Я так понимаю, моё задание оставило некоторое недопонимание в рядах заказчиков?
— Да, Молох. К тебе претензий нет, всё исполнено отлично. Но вот заказчики… Ты же понимаешь, что они ожидали, что мы накрутим хвосты местным пиратам и отомстим за их друзей и родных. А в идеале, и вовсе найдем их. Но по итогу, у нас в спасенных совершенно неизвестные для них люди и что-то неосязаемо-невнятное в качестве возмездия. Все понимают, что никто не будет связываться с крупнейшей группировкой пиратов этого сектора ради тех копеек, что были предложены за это задание. Так что у заказчика к гильдии претензий нет. Но у гильдии к гильдии есть претензии. Я считаю, что мы, как крупнейшая организация наёмников, должны доводить дело до конца.
— Хотите использовать эту ситуацию для рекламы нашей гильдии? — Молох сразу понял откуда ветер дует. — Ведь со Стальными Кулаками мы так или иначе друзьями никогда не станем.
— Вот именно. А вот красиво разыграть эту ситуацию сможем. Поэтому, я предлагаю совместное задание для вас, капитаны. Задание от гильдии. Найти и уничтожить базу Стальных Кулаков, занимавшуюся похищением людей, — улыбка Катарины Лонг в этот момент пугала, как и ее взгляд. — Так, чтобы от нее камня на камне не осталось. Показательно стереть с лица космоса.
— Ой, не-не-не, Катарина, не говорите при Молохе таких слов. — что можно сказать, Рида явно знала о чем говорит.
Вот только начальник её не слушала:
— Молох, у тебя же остались координаты, куда прыгал тот фрейтер? Возьмёшься за задание? За такое задание.
— Безусловно. Камня на камне не оставлю.
— Благодарю, — Катарина повернулась к возмущающейся Риде и пыл девушки немного поугас. Впрочем, не до конца. — А вы, капитан Морган?
— Катарина, да он же задание дословно выполнит. Я же ведь могу это и не пережить, понимаете?
Редко такое случалось, но в разговор вмешался сам Молох:
— Рида, если ты откажешься, я не смогу выполнить его сам. А это будет значить, что все захваченные Стальными Кулаками люди, останутся в их рабстве. Возможно, до конца своей недолгой жизни.
— О-о-о-о-о, откуда ты взялся, говнюк с классными аргументами? Ладно. Ладно, Молох.