vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-4". Компиляция. Книги 1-33 - Артемий Скабер

"Фантастика 2026-4". Компиляция. Книги 1-33 - Артемий Скабер

Читать книгу "Фантастика 2026-4". Компиляция. Книги 1-33 - Артемий Скабер, Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
"Фантастика 2026-4". Компиляция. Книги 1-33 - Артемий Скабер

Выставляйте рейтинг книги

Название: "Фантастика 2026-4". Компиляция. Книги 1-33
Дата добавления: 7 январь 2026
Количество просмотров: 25
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
дороге почти всю ночь. — Джер говорил медленно, делая паузу после каждого слова. — Еще и наверняка верхом. Это тебе следует отдохнуть. Я глаз не сомкну, если ты возьмешься меня караулить.

Наверное, старый граф качнул головой, потому что парень продолжил уговоры. И спустя несколько фраз старый Ормс, наконец, сдался.

Когда ушел и он, в комнате на несколько секунд воцарилась полная тишина. Лианна до боли закусила губу. Стоять на занемевших ногах, не позволяя себе ни малейшего движения было тяжело.

А еще предстояло дождаться, пока Джер погрузиться в сон. Не могла же она вот так глупо выдать себя. Лучше, если виконт вообще не узнает, что она провела у его постели ночь. Иначе…

Судя по короткому шороху, парень чуть повернулся и подтянул одеяло. Вдохнул. И внезапно произнес:

— Можешь больше не прятаться. Мы тут одни.

Глава 32

Объяснение

Нетрудно было догадаться, к кому обращены эти слова. Покраснев до корней волос, Лианна шагнула из-за шторы. И с трудом нашла в себе силы, чтобы посмотреть Джеру в глаза. Удивительно, но в лице виконта не было насмешки. Напротив, в его взгляде светилось нечто такое, от чего перехватывало дыхание.

— И давно ты пришел в себя? — спросила она упавшим голосом.

— Когда услышал шум в коридоре. — отозвался Джер с самым честным видом.

Настолько честным, что Лия просто не смогла ему поверить. Какое-то внутреннее чувство подсказывало, что парень очнулся гораздо раньше. И наверняка услышал немало лишнего. Но решил дать ей возможность сохранить лицо. За что девушка была ему сейчас благодарна.

— Тебе очень плохо?

— Как может быть плохо человеку, который, возможно, провел лучшую ночь в своей жизни? — в серых глазах заплескались едва заметные огоньки. — И я готов отдать еще пару ребер, за возможность повторить эти слова.

Лианну бросило в жар. Однако разозлиться по-настоящему она так и не смогла. В том, как Джер подначивал ее, было что-то настолько привычное, что захотелось улыбнуться.

— Повторите это при моем отце, виконт, и перелом лишних ребер вам обеспечен.

Парень весело фыркнул и тут же вытянулся от боли. На его висках выступило несколько капель пота. Лианне сразу стало не до улыбок. Однако молодой человек поспешил ее успокоить.

— Ерунда… это все такая ерунда, Лия. — произнес он побелевшими губами. — Не о чем беспокоиться.

— Я слышала, отец вызвал Альму. Она поможет тебе. Она… несколько лет назад это она вылечила меня от грудной болезни. И… все обязательно будет хорошо. — последние слова девушка произнесла больше для себя, однако Джер серьезно кивнул.

— Не сомневаюсь. К тому же, я вовсе не собираюсь умирать. Ведь я должен кое-что сделать, когда встану на ноги…

— И что же?

Парень качнул головой.

— Не сейчас, но ты обязательно узнаешь.

Продолжать расспросы Лианна не решилась. К тому же, ей постоянно приходилось вслушиваться — не раздадутся ли в коридоре опять шаги. Да, теперь можно сказать, что она только сейчас заглянула к виконту, но лучше обойтись вообще без объяснений.

— Мне пора, Джер, нужно идти. Я пришлю служанку.

Виконт опустил ресницы. Видно было, что разговор лишил его остатка сил. Однако когда девушка уже подошла к двери, он чуть приподнял голову от подушки.

— Лия!

Лианна тут же обернулась.

— Да?

— Я знаю, что графиню Богудс держат под охраной. И все же… будь осторожна, не броди вечером по коридорам и береги себя.

* * *

— Как чувствует себя виконт Ормс? — этими словами встретила ее Августина, когда Лианна, воспользовавшись лестницей для прислуги, окружным путем вернулась в свои покои.

Несмотря на раннее утро, виконтесса Мельтс уже не спала. Одетая все в то же темное платье, с гладко собранными волосами, она сидела на подоконнике и сосредоточенно изучала наледь, скопившуюся в уголках стекол.

Поняв, что попытка незаметно вернуться в спальню не удалась, Лианна плотно притворила за собой дверь и только после этого спросила:

— А почему ты решила, что я должна об этом знать?

— Когда виконта привезли в замок, ты сделалась белее снега. Потом пропала на всю ночь. А сейчас вернулась с блестящими глазами. Нет, я, конечно, могу придумать еще версии… — Августина чуть изогнула бровь, — Но, уверяю, ни одна из них тебе не понравится.

— У него сломано несколько ребер. — выдохнула девушка. Все равно от Мельтс ничего не скроешь.

— Это плохо. — Августина задумчиво посмотрела куда-то вдаль. — С другой стороны, мой отец после перелома ребер прожил еще двадцать лет, пока не умер от невоздержанности в еде. Так что, я бы не хоронила виконта раньше времени.

Лианна сделала вид, что заметила нечто интересное на каминной полке. Хотя там стоял только подсвечник и небольшая ваза из белого стекла. Она не хотела говорить про Джера даже с Мельтс. Потому что было в этом что-то слишком личное.

И, кажется, Августина поняла это по ее лицу. Сколупнув кусочек наледи, она неожиданно произнесла:

— Кстати, графиня Арельс поговорила с моей невесткой.

— И как все прошло? — поторопила ее Лия, радуясь смене темы.

— Ну-у… Для начала мне пришлось целый вечер выслушивать, какая я неблагодарная…кхм. Не ценю «доброго» отношения. Не уважаю… словом, все как всегда.

— Ох, я не хотела…

— Да нет, все в порядке. — хмыкнула Мельтс. — Сперва супруга моего братца распалила себя, а потом объявила, что отправляет меня в деревню. Для начала — на пару лет. Но если я не одумаюсь и не брошусь к ним в ноги, то проведу там остаток дней. Восхитительно, не правда ли?

— А ты уверена… что тебе это и правда было нужно?

— Да. — отрезала Августина, не раздумывая. — И, кстати, если не возражаешь, я бы хотела обратиться к тебе с еще одной просьбой. Она не слишком обременительная. Словом, могу ли я тебе иногда писать, если вдруг пожелаю узнать последние столичные новости? Не все, разумеется, а лишь те, что будут докатываться до вашей глуши?

Лианна пожала плечами.

— Конечно.

* * *

После разговора с виконтессой Мельтс оставалось время, чтобы немного подремать до завтрака. Однако Лия даже не попыталась лечь, понимая, что все равно не сможет уснуть.

Беспокойство за Джера мешалось в груди с каким-то новым чувством, невесомым и теплым, словно весенний ветерок.

Старательно умывшись ледяной водой — чтобы

Перейти на страницу:
Комментарии (0)