Душный наемник. Том 1 - Сергей Анатольевич Горбонос

— Слушаю.
— По прибытию, мы первым делом пойдем поговорить с диспетчером. Поэтому, если сможешь, отремонтируй мои пилочки к этому моменту. Я в них… располагаю к общению.
Глава 9
Глава 9
Тихий стук. Он повторился раза три, пока лежавшая на кушетке для больных Джо, не проснулась и не одернула штору. А потом заорала на весь медпункт:
— Молох, хватит тарабанить! Заходи уже!
В ту же секунду стук прекратился и в кабинет вошел грузно ступавший техник. Отчего такая ходьба? Дело в том, что и без того бронированный, в этот раз парень, кажется, превзошел самого себя. Это была какая-то монолитная стена из стали, полимеров и систем жизнеобеспечения.
— О! А ты сегодня не такой, как был вчера, милок, — врач засмеялась, все так же продолжая лежать на кушетке. — Если у тебя что-то болит, то это не ко мне, а к сварщику.
— Джозефина, как вы узнали, что за дверьми я? Тяжесть костюма делает моё перемещение слишком заметным?
— Не, — девушка отмахнулась. — Просто на этом корабле ты единственный, кто стучится, входя в медпункт. По крайней мере, в этот единственный раз, когда ты решил меня посетить. Так чего хотел, дорогуша?
Молох открыл бокс на поясе и быстро достал оттуда небольшой предмет. Им оказался плотно сложенный лист бумаги.
— Я могу получить у вас что-то из этого списка медикаментов? Желательно все. Или аналоги с таким же составом.
Протянутый лист Джо взяла не без интереса. Она развернула его и все так же лежа прочла. Потом еще раз. Замерла на пару секунд и приподнялась, сев на кушетку. Снова прочитала.
— Я не понимаю, для чего тебе нужно такое сочетание и что ты ими собрался лечить? Что за бре… Подожди, — снова перечитала и расплылась в улыбке. — И зачем тебе их поджигать?
— Вы крайне проницательны, госпожа Джозефина. Не думал, что рядовой медик сможет сопоставить возможные продукты горения медикаментов и реакцию на них.
— Знаешь, когда приходиться днями откачивать солдат, надышавшихся всего, что только может гореть, начинаешь больше внимания уделять таким вещам. Но я в первый раз вижу, чтобы лекарства сжигали для получения эффекта резкого расстройства жкт, диареи и рвоты. Ты еще сюда пластика добавь и синтетики и будет вообще замечательно. Надеюсь, не на нас применять собираешься?
— Нет. — и молчание. Больше никаких объяснений.
Врач посверлила парня взглядом еще секунд тридцать, а потом ушла, зарывшись в небольшую кладовку, а по совместительству старый шкаф автономного пожаротушения. Назад она вернулась с большим картонным ящиком в руках.
— Да помоги, чего смотришь⁈
Молох перехватил ящик. Он оказался на диво тяжел.
— Тебе повезло, что наша команда предпочитает лечению реанимацию. Так что из перечисленного тобой, почти все есть и почти у всего уже вышли сроки годности. Вот и утилизируешь. А теперь шу-шу. Шуруй отсюда. Тётя Джо из-за твоего ящика получила небольшой «вертолет» и должна полежать. Выход найдешь сам.
— Спасибо, Джозефина.
В ответ, техник получил лишь вялый взмах ладонью и невнятное мычание.
Но! Уже через пятнадцать минут Молох был найден капитаном. Судя по всему, его интерес к медикаментам Риде был известен. Морган поговорила бы с ним и раньше, но он не отвечал по внутренней связи. Сам техник находился в одном из отделений грузового отсека, которое не используется непосредственно для складирования. Тут находились те самые баллоны с кислородом, и был подвод системы жизнеобеспечения к запасам воды и не только.
— Чего не отвечаешь? Я охрипла тебя по внутренней связи звать! — Сразу же налетела на парня вошедшая в отсек Рида.
— Я слышал вас, капитан. Но из-за поспешного изменения модулей брони, у меня связь работает только на приём.
Только сейчас Морган обратила внимание, что Молох стоит перед ней в другом доспехе. Массивном, здоровом и не в меру обвешанном всякими системами.
— Чего вырядился? Это как-то связано с медикаментами, что ты взял у Джо?
— Да. Я хочу подстраховаться. — техник подошел к большой емкости, занимавшей треть помещения, и приставил к ней лестницу.
— Подстраховаться? Подожди, это ведь корабельный бак хранения биоотходов. Ты сменил доспех, чтобы в говне искупнуться⁈ Молох, у тебя всё хорошо?
— Я не числюсь ни членом вашего экипажа, ни пассажиром. По факту, меня не существует на корабле под командованием Риды Морган. Этот доспех должен выдерживать выход в открытый космос, так что внутри бака мне ничего не грозит.
— Молох… зачем?
— Я считаю, что по прилету на станцию, возможны… осложнения.
— «Осложнений» не будет. У нас против диспетчера доказательств нет. Ему нечего предъявить, нам тоже нечего. Паритет. Мы передадим данные корабельного искина по уничтожению базы бандитов и нападению на нас торгового фрейтера. Получим деньги, напишем отчеты и пока. А потом повезем тебя на верфь. Всё, конец истории.
— Я правильно понимаю, капитан, что ревизировать работу диспетчера гильдии мы никак не сможем?
— Нет, он сам нам не даст. Эту проверку может инициировать гильдия. Когда я буду поближе к центральным системам, то сообщу о многочисленных нападениях на наемников и предполагаемых смертях. Они всё проверят сами. Служба внутренней безопасности гильдии максимально неподкупна. Они возьмут этого придурка за яйца. Тут я могу быть уверена на все сто. Так что нам стоит только подождать.
— И все же я бы хотел подстраховаться, — Молох протянул небольшую капсулу. Она была похожа на овальную таблетку. — Это одноразовый передатчик. Можно держать во рту и в обуви. Сломайте и я пойму, что что-то пошло не так. А теперь, я прошу вас покинуть отсек, вы находитесь без спецзащиты и можете плохо отреагировать на метановые выделения…
— Не продолжай. Хочешь поплавать в говне, то кто я такая, чтобы тебе мешать. Считай меня уже нет.
— Капитан. — техник снова протянул руку с капсулой-передатчиком.
— Ай, ладно, давай! — Девушка забрала её и пошла к выходу.
— Капитан.
— Да, блять, что еще⁈
— Ваши пилочки. Я положил их у входа, у двери вашей каюты.
Нечасто увидишь, как глаза бывшего штурмовика и капитана наемников, начинают сиять от радости, как у маленькой девочки в новогоднюю ночь.
Тем временем, корабль уже подходил к доку единственной на этом участке фронтира жилой космической станции. И к единственному