vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" - Павел Кожевников

"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" - Павел Кожевников

Читать книгу "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" - Павел Кожевников, Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
"Фантастика 2025-124".  Компиляция. Книги 1-22" - Павел Кожевников

Выставляйте рейтинг книги

Название: "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22"
Дата добавления: 17 август 2025
Количество просмотров: 67
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
уже нормальной температуры. Он уже не бредил, а прикрыл глаза и глубоко и спокойно дышал. Вот только рука. Я принялась распутывать грязные тряпки, которые были здесь вместо повязки, чтобы обнажить рану: несколько вспухших длинных царапин от локтевого сгиба к запястью. Повезло, что кровью не истек.

— Как это вышло?

— Управляющий хозяина отправил его кормить диких хищных кошек, что привез один из гостей хозяина в подарок. Они неприрученные, а Ясмиру никто не сказал, что нужно было взять палку и ею проталкивать миску внутрь клетки. Он сунул руку — едва вытащили, — девушка отвела взгляд.

Я увидела в этом жесте больше, чем чувство вины:

— За что управляющий тебя так ненавидит? — спросила наугад.

Ясия вскинула на меня испуганные глаза:

— Он такой же раб, как все, он должен делать, что говорят, — заученно произнесла она.

— Я не буду помогать, если ты не будешь говорить правду, — строго нахмурилась я.

— Управляющий хотел, чтобы я пошла в комнату гостя после ужина, — всхлипнула девушка. — А в моем контракте сказано, что я не обязана, я не такая! Отец сказал — отработаем долг, а потом он нас выкупит, меня замуж отдаст, надо только подождать. Контракт меня оберегает…

— Сколько лет ты уже в рабстве?

— Три года, — прошептала девушка, — мне было пятнадцать…

И за три года он так и не нашел денег, чтобы вернуть детей. Сглотнув, я повернулась к мальчику и распростерла над ним руки, пытаясь понять, в чем может быть проблема. К сожалению, мои знания о медицине и магии были ограничены, мне требовалась магия других стихий, чтобы что-то предпринять. Чутье подсказывало — дело в инфекции, но раны на правой руке хоть и выглядели серьезными и воспаленными, но не настолько сильно, чтобы убивать мальчика.

Я выдохнула, и воздушные потоки подхватили мальчика, заскользили по его телу, пытаясь найти источник инфекции.

— Ох, госпожа! — ахнула Ясия и бухнулась на колени за моей спиной, когда засветились мои крылья.

Мне было уже все равно. Я пыталась найти причину, но ничего не могла почувствовать. Затем, подумав, я поняла: дело в температуре. Если я не могу найти рану или что-то еще с помощью воздуха как изменение рельефа кожи, то что если поискать изменение температуры? Пришлось развеять заклятье, что помогало сдерживать жар, мальчишка закашлялся, задышал судорожно и поверхностно, пока я опять расщепляла энергию воздуха на составляющие. Зашумели ветви деревьев и кустов в саду, потому что вокруг заструились потоки воздуха, оказавшиеся для меня лишними. Мне не требовалась сила движения, только охлаждения. Но не для того, чтобы применить их по прямому назначению, а чтобы найти зону повышения температуры. Вздохнуть-выдохнуть, игнорировать испуганные причитания Ясии и судорожное дыхание ее брата, сосредоточиться на первопричине…

— Что ты творишь опять? — перекрикивая шум ветра, выбежал во двор Кирим. — Весь дом скоро перебудишь!

— Я думала, ты спишь после попойки, — спокойно ответила я на оркском и ахнула. — Нашла!

Глава 75

Ветер угомонился, а тело мальчика медленно начало опускаться на плитку. Кирим, ахнув, поспешил его поймать и опустить самостоятельно, хоть и это и не требовалось.

— Что происходит? — напряженно спросил он.

Я тем временем выхватила кинжал у него из-за пояса и разрезала рубашку у на плече маленького раба. Перед глазами предстала картина, как мальчишка наклонился и вытянул руку, чтобы протолкнуть миску с едой в клетку местного льва, и зверь ударил его сверху лапой. Основной удар пришелся на предплечье от локтя к запястью длинные рваные раны, но никто не заметил, что один из когтей попал выше, прямо на плечо и там сломался, наткнувшись на кость и закупорив рану, поэтому крови почти не было, только крошечная дырочка в рубашке. Часть когтя выпала, но часть так и застряла под кожей, провоцируя воспаление. Нормальный лекарь, конечно, это заметил бы, но не молоденькая девчонка, которой пришлось самостоятельно обрабатывать раны брату. Кожа вокруг воспалилась и стала темно-бордового цвета, запах отвратительный.

— Поможешь? — бросила взгляд на Кирима.

— Ты опять нашла неприятности на свою голову, — устало вздохнул мужчина. — Конечно, помогу.

— Надеюсь, ты достаточно контролируешь магию после вечерней попойки, — не удержалась от шпильки, пока рисовала нужное для очищения раны заклятье светящимися воздушными нитями. — Эти линии огнем, — пояснила часть, именно огненная магия помогала очистить, но сперва нужно было избавиться от инородного тела с помощью Земли.

— Я просто не хотел обижать Сафарида, вообще-то я почти не пил, — проворчал мужчина.

Я притворилась, что поверила. Впрочем, магические линии Кирима действительно легли ровно и четко, я убрала свой шаблон и кивнула, что можно активировать. Ясия ахнула, когда крошечный кусочек когтя выпал из раны, а следом за ней вылился гной, взвыл мальчик, когда заклятье огнем прошлось по зараженным тканям, очищая, но зато затем рана закрылась. Не совсем, но схватилась так, что зашивать не нужно было. Я поспешила вернуть заклятье охлаждения, сбивая жар.

Взгляд сам собой зацепился за рабский ошейник на шее мальчика. Как я ненавидела эту вещь, даже сказать сложно, просто внутри все переворачивалось. Рука сама собой потянулась к черной полоске кожи, взгляд скользнул, распознавая магические плетения…

— Не трогай! — Кирим перехватил меня за запястье. — Оксана, не лезь в это, попытка снять ошейник с чужого раба на территории Халифата — это преступление!

— А продавать маленьких детей в рабство — это законно? — разозлилась я.

— А что их отцу было делать?

— Себя бы продал!

— Допустим, но что бы тогда было с ними? Куда пошла бы одинокая беззащитная девица с мальчишкой на руках? Попрошайничать или в проститутки? Кто бы их кормил и поил, если не отец?

«В детском доме должны кормить!» — хотелось ответить мне, но это по логике моего современного мира, а здесь и места-то такого, наверное, нет.

— А тут будто лучше! — разозлилась я. — Рабыня — не проститутка.

— Если ее отец подписал верный контракт, ее никто не смеет трогать, — напряженно произнес Кирим.

— Только шантажировать жизнью и здоровья брата! Думаешь, просто так он ранен?

— Это незаконно, — от удивления Кирим даже отпустил мою руку. — Сафарид бы на это ни за что не пошел, он же хранитель закона!

— А вот его управляющий очень даже пошел!

Перейти на страницу:
Комментарии (0)