vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2026-45 - Татьяна Михаль

Фантастика 2026-45 - Татьяна Михаль

Читать книгу Фантастика 2026-45 - Татьяна Михаль, Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Фантастика 2026-45 - Татьяна Михаль

Выставляйте рейтинг книги

Название: Фантастика 2026-45
Дата добавления: 21 февраль 2026
Количество просмотров: 1
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
явилось фактическим началом создания Первого Интернационала.

Впрочем, сейчас эта организация называлась Международное товарищество трудящихся (МТТ), и Джордж входил в её руководство. Второй был на голову выше своего оппонента, худой, как щепка, с вытянутым лицом, окладистой бородой и такой же основательной лысиной. Впрочем, оба они носили головные уборы — не цилиндры, а более демократичные котелки. Этот бывший чеканщик Анри Толен, француз, тоже принимавший участие в создании Первого Интернационала.

— Анри, ваше увлечение идеями Прудона, несомненно, оправдано. Хотя лично мне многие его мысли кажутся… несколько оторванными от практической жизни. Они слишком умозрительны, под ними нет дыхания жизни. О! я ни в коем случае не пытаюсь вас от них отговорить. Я ценю чужие убеждения и только настаиваю на том, чтобы так же ценили и мои.

— Прудон — великий человек и первый настоящий анархист! Хотя он подчеркивал, что некоторые идеи почерпнул из трудов британского политика — Уильяма Годвина. Но самое главное в его идеях — это возможность самоорганизации рабочего движения и общества будущего на основании разрушенной системы насилия со стороны государства.

— И вы не хотите проверить, как эти идеи будут работать на практике?

— Что вы имеете в виду, Джордж? — растерянно переспросил француз, посчитав, что он что-тот плохо разобрал на английском. В это время язык островитян не стал еще языком международного общения — намного чаще пользовались французским, который знали почти во всех странах Европы, особенно люди образованные и культурные.

— Я имею в виду политическую обстановку в Париже, мой дорогой друг. Немцы идут к вашей столице. И скоро окажутся у предместий вашего прекрасного города. Уже сейчас цены на хлеб в Париже выросли вдвое. Вы понимаете, к чему это может привести?

— Да, я улавливаю твою мысль, Джордж. И что конкретно ты предлагаешь?

— Я думаю, что оставлять эти процессы без нашего руководства — неразумно. Отправляйся в Париж. Возьми с собой кого посчитаешь нужным. Я бы отправил с тобой Карла Маркса, но этот немецкий ученый сейчас что-то изучает, говорит про теорию денег. А было бы неплохо, чтобы он показал себя на практике. Но нет… так нет! Обратись к Кримеру[206], он выдели тебе средства на дорогу и на первое время в Париже.

— Точно возьму с собой Эжена Варлена, нечего ему штаны в Лондоне протирать! Эх! Мне бы вытащить Ансельма Бержари! Вот кто головастый товарищ. И писать умеет крепко! Пригодился бы.

— И настоящий анархист… — заметил Оджер.

— И это в том числе.

Они дошли до пруда, на котором несколько человек увлеченно занимались рыбной ловлей. Обсудив еще несколько вопросов, пожали друг другу руки и разошлись. Вот только никто из них не заметил невысокого человечка с неприметной физиономией, одетого как среднего достатка житель Сити. Но отчет об этой встрече вскоре достиг Рима. Святая католическая церковь не дремала!

Примечания

1

 Кшасы — рабы высших нагов (оживлённые запрещённой магией бывшие смертные с тёмной душой, попавшие в Тень и призванные в мир живых для службы)

2

 Райни — младшая жена (покорная, безвольная)

3

 Манцелла — вымышленное название. Автор использовала сравнение с манцинелловым деревом. В его листве и ветках находится токсичный млечный сок, оказывающий губительное действие на организм. Он вызывает ожоги на коже и способен даже прожечь ткань из хлопка. Опасно даже стоять под таким деревом, поскольку капающая роса тоже пропитана ядом. Не менее опасны и плоды, которые чем-то напоминают яблоки, и источают приятный аромат. Манцинелловое дерево когда-то пытались уничтожить. Но это оказалось невозможно из-за того, что люди покрывались волдырями, слепли и умирали. Под деревом даже нельзя переждать дождь. И в округе рядом с этим деревом погибают любые растения. С ним в десятках метров ничего не растёт.

4

Бет'ла — проклятая тварь

5

Это она? Но вы предоставили портрет иной женщины.

6

Это другая женщина!

7

Вот та, кто нам нужна.

8

Значит, эта ужасная женщина связана с «избранной». Ρодственница?

9

Что теперь нам делать?

10

Эрла — вежливое обращение к незамужней женщине, не имеющей титула.

11

Эл — вежливое обращение к эльфу.

12

Ардан — вежливое обращение мужчине, имеющего титул.

13

Ардая — вежливое обращение к замужней женщине, имеющей титул.

14

Сыр Маасдам является самым известным среди всех тех сыров, которые имеют большие дырки (Прим. Автора)

15

К Владыке эльфу не применяется. К ңему обращаются просто «Владыка»

16

Дейра – истинная пара (вымышленное название). (Прим. Автора).

17

Ну, цена такого коньяка сейчас примерно полмиллиона рублей. А там еще инфляция, инфлюэнция… уменьшение коллекционных запасов…

18

Уточняю: про это подробно описано в книгах цикла «Проект 'Вектор»«. Начало цикла в романе 'На острие истории».

19

Смотри роман «Цена империи. Чистилище».

20

Сам проект был 1991, трагического года советской истории. Но реализовать его получилось только в 2027 году. А вот построить космический аппарат для внутрисистемных перемещений и исследований ближнего космоса так и не смогли — не хватило времени.

21

Зенитный комплекс С-600М предназначенный сбивать спутники-шпионы.

22

Dipfla — большая кружка чая или кофе (баварский акцент немецкого)

23

Это переделанная фраза известного спортивного комментатора Н. Озерова «Такой хоккей нас не нужен!»

24

Надеюсь, вы помните, из какой радиопередачи эти слова? Ну да, утренняя зарядка по всесоюзному радио… Было такое дело!

25

В то время инвалид — это означало ветеран. Солдат, который уже не мог нести строевую службу, но использовался, например, в качестве охраны или обслуживающего персонала.

26

На немецком баварском диалекте это звучало чуть иначе, но я подобрал наиболее похожее и привычное для

Перейти на страницу:
Комментарии (0)