vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Американский наворот - Сергей Вихорев

Американский наворот - Сергей Вихорев

Читать книгу Американский наворот - Сергей Вихорев, Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Социально-психологическая. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Американский наворот - Сергей Вихорев

Выставляйте рейтинг книги

Название: Американский наворот
Дата добавления: 17 август 2025
Количество просмотров: 13
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 81 82 83 84 85 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
менее, это было очевидное празднество — такое, только чуть скромнее было здесь в новый год.

Сейчас также то и дело поднимались в воздух непонятно где раздобытые шарики, хлопала пиротехника, не вытравленная даже годами жизни в условиях постоянно тревожащих «бумов» и прочих резких военных звуков.

Яркое весеннее солнце прогрело воздух, с крыш закапало. Драгович вдруг неожиданно вспомнил, что в каких-то снах ему виделась та далекая и наверно вряд ли уже достижимая полная военная победа и похоже это было на то, что происходило сейчас. Жаль, что это не она.

В какой-то момент Лизетт изобразила некоторое беспокойство и напомнила, что скоро должны были появиться застрявшие за городом, вернее было сказать, подзапившие за городом, репортеры, и что предстоит заняться делом — фиксировать происходившее на улицах.

У Драговича сложилось стойкое впечатление, что на самом деле она ожидала от него как от мужика мужского же поступка. В данном случае, чтобы он каким-то образом придумал, как принять эстафету у «Мексиканца» и дальше просаботировать рабочий процесс, тем самым выгадав еще один день.

— Мы разделимся, — ответил Драгович, на самом деле довольно смутно представляя, как оно пойдет дальше, — «Мексиканец», он все же главный среди нас двоих, сообщил, что вместо него сюда приедет еще один человек. Он не из спецкорпуса. Он мой сослуживец. И вот тогда мы отдельной группой встретим этого вашего «Барсука».

— Он не наш, это независимый американский корреспондент.

— Да какая разница.

Объяснять в чем разница Лизетт не стала, вместо этого она поволокла его к чему-то, напоминавшему уличное кафе. Вообще здесь такие действительно были, но работали они исключительно в летний сезон, ну или пока холодов и снега не было. Драгович успел застать это по осени. Зимой навесы либо демонтировались либо, если кровля была достаточно жесткая чтобы выдержать снег, простаивали в запустении.

Сейчас одна такая забегаловка была расконсервирована. Толпившийся народ, как оказалось, был привлечен не столько кофе, сколько тем, что здесь наливали, причем бесплатно. Может, расчет был на то, что бесплатный алкоголь насобирает толпу, которая затем и купит не бесплатный кофе, сказать было трудно. Так или иначе, шла такая вот акция. Драгович не преминул воспользоваться случаем, Лизетт достался здоровенный картонный стакан, который она то и дело вертела в руках, чтобы кофе поскорее остыл.

Раздался авиационный гул — над проспектом пронеслись несколько российских штурмовиков, судя по вполне различимым знакам, блоковских по принадлежности. На одну из рекламных стоек натягивали свежеотпечатанный плакат с подбитым арсеналом и дорисованным рядом карикатурным генералом «чинков», который, придерживая фуражку бежал, вернее убегал сломя голову. Штаны на жопе генерала были разорваны и также как и арсенал дымились. Надо же было успеть подготовить весь этот рисунок, хотя дело было не хитрое.

— А здесь все-таки мило, — вдруг произнесла Лизетт, в который раз оглядывая происходившее вокруг. — Такой необычный город. Еще бы не было этого вашего конфликта с правым берегом.

— Это наверно ты с собой привезла, — ответил Драгович. — Ну то, что здесь стало так здорово и весело. До тебя такого не было.

В ответ та только засмеялась.

— Сейчас надо снимать все вокруг и отправлять в редакцию, — добавила она, доставая телефон. У меня такое чувство, что все это что-то да означает.

— Что может означать праздник?

— Я такого не припоминаю. Об этой победе раструбили по всему миру. По нашему, разумеется.

— Откуда ты знаешь?

— Так телевизор надо смотреть, — по-доброму чуть снисходительно ответила Лизетт, — Знаешь, как этот «Барсук» стал тем, кем он стал?

— Корреспондентом?

— Да, корреспондентом. Год назад он был обычным пехотинцем армии США. Потом он отправился в составе группы на одно задание, им надо было установить флаг на только что захваченной территории. Даже не захваченной, а просто отбитой — там просто никого не было. Знаешь же, как и зачем это делается?

— И что?

— Вот, они установили флаг, два флага, а потом их подбили. Не флаги, а одну машину с несколькими солдатами. Так вышло, что вроде бы и миссия выполнена была, и удар-то они получили, и все живы остались. Самое главное, он, этот «Барсук» заснял все как следует — ну просто любил это дело. Еще конечно так сложилось, что это была не простая вылазка, а такая вот резонансная, с флагом. Ну вот, все сложилось воедино и у него стартовала совсем другая, не солдатская карьера.

— Повезло ему. А здесь-то, у нас, что такого сейчас? Ну праздник…

— А вот посмотрим, — деловито сказала Лизетт, передав горячий стакан Драговичу и изготовив телефон. — Я не буду хвастать, но я все же не случайный человек с улицы и мне есть куда отправить отснятое. Я хочу, чтобы ты тоже в кадре был, так что сделай лицо.

— Ладно, попробую, неохотно согласился Драгович.

Глава 29

Культурные нравы. Солдатня

05.06.2120 Мюнхен.

Белые облака пронеслись назад и внизу показались городские кварталы Мюнхена. Судя по навигации, имевшейся в телефоне, самолету предстояло еще с десять минут тащиться на этой малой высоте, ожидая своей очереди на посадку. Рассматривая виды внизу, Завирдяев воспользовавшийся краем крыла в качестве визира, успел проследить, как самолет обгонял автомобили, несшиеся по какой-то обособленной магистрали. Не иначе, по автобану.

Наконец, высота начала вновь уменьшаться — самолет был на глиссаде. Показались ограждения летного поля. Еще в глаза бросились выстроенные в два ряда по полтора десятка в каждом лайнеры, перекрашенные в военный, так называемый пустынный цвет. Так выглядели реквизированные борты, возившие теперь личный состав.

Старт мобилизационной кампании двадцатого года был дан всего пару недель назад, но уже сейчас транспортировка шла полным ходом.

Лайнер коснулся земли, затем плотно встал на все свои три опорные точки. Раздались традиционные аплодисменты.

На выходе до Завирдяева донесся голос русскоязычной стюардессы, по-простецки сообщавшей кому-то из пассажиров, что зал ожидания лучше обойти стороной.

Удивляло не это. Удивляло то, что еще кому-то надо было об этом рассказывать.

Шагая, Завирдяев глянул в остекление, имевшееся в рукаве посадочного терминала. Где-то вдалеке по летному полю маршировала колонна — двигались они к ожидавшему и готовому отвезти очередную группу на один из фронтов аэробусу. Судя по песочному окрасу лайнера, на Центральноафриканский.

Свободной рукой Завирдяев достал из кармана бумажный путеводитель, прихваченный в самолете и рывком развернул сложенный вчетверо лист. В проспекте был расписан весь путь до вокзала, до которого предстояло доехать на электричке, отправлявшейся прямо отсюда, из аэропорта. Прежде нужно было получить багаж — всего лишь одну не особо-то и увесистую сумку, в которую можно было уложить эту,

1 ... 81 82 83 84 85 ... 154 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)