Литературная критика XIX вв. - Аполлон Александрович Григорьев

75
Имеется в виду пьеса А. Красовского «Жених из Ножевой Линии» (1854), а также драмы А. А. Потехина «Суд людской – не божий» (1854), «Шуба овечья – душа человечья» (1854) и др.
76
Буря и натиск (нем.).
77
В течение 1859 года в «Русском вестнике» постоянно печатались корреспонденции Н. В. Берга из Италии; в очерке «На обратном пути» Берг прославляет Россию (1859, октябрь, кн. 1, «Современная летопись», с. 236–237).
В редакционном предисловии «Статья г. Якушкина в „Русской беседе“» содержалось осуждение псковской полиции за арест писателя П. И. Якушкина; однако тут же оговаривалось, что полиция имела право заподозрить человека, переодевшегося в народную русскую одежду (Русский вестник, 1859, сентябрь, кн. 1; Современная летопись, с. 94).
78
Герой пьесы А. Н. Островского «Семейная картина» (1847).
79
Неизвестную землю (лат.).
80
Национальность (франц.).
81
Народность, народная литература (франц.).
82
Григорьев всегда отрицательно относился к Д. В. Григоровичу как к «западнику», пытавшемуся «свысока» описывать народную жизнь.
83
Пьеса А. А. Потехина «Суд людской – не божий» была опубликована в журнале «Москвитянин». (1854, № 23).
84
Редакция «Атенея» сделала к этим словам след. примечание: «Впечатление от повести г-на Тургенева безотраднее и глубже именно потому, что в ней видно более глубокое понимание жизни, в ней художественно воспроизведены живые типы в той органической, загадочно-увлекательной, многонамекающей полноте, какую представляет нам действительность с ее светлыми и темными оттенками, перевившимися как нити пестрой ткани и оттого незаметно переливающимися из одного в другой. Впечатление от „деловых рассказов“ вовсе не так безотрадно и уж совсем не глубоко, а большею частью тяжко и отвратительно, потому что вы видите перед собой более или менее похожих на человека механических кукол, выпущенных нарочно для того, чтобы показать вам исключительно то или другое низкое свойство, ту или другую грязную сторону; а этого не бывает да и быть никогда не может на деле, кроме разве особенно редких патологических случаев. Тут уж нет места ни жизненной полноте, ни увлекательной загадочности, ни глубоким намекам; тут не остается ничего додумывать, ничего довоображать; экстракт грязи прямо выставлен перед вами – смейтесь или плюйте, ad libitum (как угодно – лат.). Нет, художественность никогда не поладит с односторонним обличением, сколько бы ни потратили на него таланта».
85
Занд (Санд) Жорж – псевдоним французской писательницы Авроры Дюдеван (Дюпен) (1804–1876), чьи романы были весьма популярны в России в 1840-е годы. Критически относился к творчеству Жорж Санд А. В. Дружинин, многократно упрекавший ее произведения в дидактизме и сентиментальности.
86
Чернышевский утрирует одно из основных положений индийской философии – сосредоточенность на своем «Я»; возможно, имеется в виду одна из поз медитации (размышления) – «поза лотоса», предполагающая созерцание кончика носа (Мюллер М. Шесть систем индийской философии. М., 1901. С. 222). «Ом-мани-пад-ме-хум» – буддийское заклинание, переводится приблизительно как: «О мудрый бог! Я приношу себя в жертву тебе». – См., например: Древнеиндийская философия. М., 1972. С. 82 и след.
87
К этому месту редакция «Атенея» сделала примечание: «Автор, вероятно, для краткости облегчает себе труднейшую из философских задач, оставляя в стороне случаи неоспоримой и существенной разности характеров, развивающихся среди совершенно одинаковых обстоятельств».
88
Провинциальность (нем.).
89
Имеется в виду басня И. И. Хемницера «Земля хромоногих и картавых» (1779).
90
Не вполне точная цитата из библейской Книги пророка Исайи, 6: 9–10.
91
Г. Н. Антонова, комментируя аллегорическую притчу, завершающую статью, пишет: «Чернышевский намекает на вековое противоречие между помещиками и крестьянами, а говоря о суде, имеет в виду народный суд, то есть возможную крестьянскую революцию. Здесь же Чернышевским выдвигаются разные варианты тактики либералов в решении крестьянского вопроса». – Чернышевский Н. Г. Литературная критика: В 2 т. М., 1981. Т. II. С. 316. Там же цитируется письмо автора Е. Ф. Коршу, редактору «Атенея»: «Мы предполагаем, <…> что цензура у Вас в Москве легче нашей петербургской, потому-то я и напорол столько дичи о помещиках в конце статьи; а для этого конца, разумеется, и вся статья написана, – без него она еще глупее, нежели с ним». – «Записки Отдела рукописей ГБЛ», вып. 31, с. 233.