vse-knigi.com » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Изгнанная - Даниэль Харрингтон

Изгнанная - Даниэль Харрингтон

Читать книгу Изгнанная - Даниэль Харрингтон, Жанр: Прочая детская литература / Социально-психологическая / Разная фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Изгнанная - Даниэль Харрингтон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Изгнанная
Дата добавления: 29 сентябрь 2025
Количество просмотров: 4
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 33 34 35 36 37 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Тебе нужно поторопиться на завтрак, – говорит он. – Тиффани наверняка придержала для тебя место.

Глава 17

Невероятный аромат кленового сиропа витает в переполненной обеденной зоне. Я сижу рядом с Тиффани, которая болтает с Розали, Одри и Кэндис. Кит сидит с другой стороны и с такой жадностью опустошает тарелку, как будто не ел несколько дней.

– Эй, Бен, – кричит Кэндис, вскакивая на ноги. – Рядом со мной свободный стул.

Бен, держа в руках поднос с фруктами и блинчиками, пробирается к нам.

– Всем поднять головы, – хихикает Кэндис.

Я отрываю взгляд от тарелки, как раз чтобы увидеть выражение лица Бена в тот момент, когда в него прилетает комок взбитых сливок. Я фыркаю, прикрываясь рукой. Вокруг раздаются смешки.

Бен подходит к Кэндис, ставит поднос и вытирает сливки с лица. Он ухмыляется и с невероятной скоростью опускает пальцы в ванночку с белым десертом в самом центре стола.

И тут одновременно происходит вот что. Кэндис быстро ныряет под стол, Бен взмахивает рукой – и все ахают, когда сливки попадают прямо на макушку девушке, сидящей за соседним столом.

Я задерживаю дыхание, а Бен успевает тихонько выругаться.

– Прости! – говорит он, подходя к девушке, слегка спотыкаясь. – Я хотел попасть в Кэндис.

Рука девушки метнулась к волосам, смахивая липкий шар с головы. Она с явным раздражением резко оборачивается, и я прижимаю руку ко рту, увидев, что её ослепительно-белые волосы становятся цвета наливного красного яблока. Её бледная кожа оттеняется пронзительными серебристыми глазами.

– Ой… Вианн, – мямлит Бен, бледнея. – Невероятно, – бормочет он.

– Знаешь, – говорит девушка гораздо мягче, чем я ожидала, – а мне очень понравилось моё новое украшение. Серьёзно. Жалко, что у тебя такого нет.

Бен озадачен:

– Жалко, что… что у меня по волосам не размазаны сливки? Ну, если тебе так хочется, я могу их сам размазать.

– А можно я? – спрашивает Кэндис, с довольным видом высовываясь из-под стола.

Вианн не сводит серебристых глаз с Бена:

– Нет, я не про сливки. Я имею в виду кое-что другое. – Она поднимает руку и щёлкает пальцами. Волосы Бена принимают яркий розовый оттенок.

Сидящие за столом взрываются от хохота, а он ощупывает волосы:

– Что она со мной сделала?!

Кэндис, едва стоя на ногах и держась за живот от смеха, едва может произнести:

– Эй, мальчик-одуванчик, а тебе идёт новый стиль.

– Ты чего, верни всё назад, – с отчаянием в голосе просит Бен девушку. – Я же извинился. Это случайно. Убери это.

Секунду Вианн рассматривает его, а потом собирает остатки липких сливок со своих локонов и слизывает их.

– Не-а, думаю, что один денёк ты потерпишь. – Её волосы принимают бирюзовый оттенок. – Тебе идёт розовый. Тем более что с едой я покончила.

Она вскакивает с места и уходит, оставляя невероятно розового Бена.

– Ну пожалуйста! – кричит ей вслед Бен, но она даже не оборачивается.

– А тебе правда идёт, – замечает Кит.

– Очень подходит к твоим глазам, – добавляет Одри.

Кэндис зарывается лицом в ладони, давясь от смеха. И только в эту минут к нам подходит Даррен с подносом с едой. Взглянув на Бена, он усаживается поудобнее, чтобы всё рассмотреть.

– Что с тобой случилось? – спрашивает он. – Тебя похитили…

Кэндис валится со стула, и Бен хмурится, садясь рядом с Китом.

– Я же не виноват, что всё время натыкаюсь на неё.

– Натыкаешься? – повторяет Одри, вскинув бровь. – А как же тот случай на прошлой неделе, когда она едва не разбила лицо, столкнувшись с тобой? Похоже, тебе действительно было необходимо нестись вдоль очереди за едой.

– Я был голоден.

– А когда ты возник из ниоткуда и расшвырял её бумаги по всему полу, потому что хвастался своей скоростью перед Рейчел Валенскоп? – спрашивает Кит, хлопая Бена по спине.

– Не повезло, – отвечает Бен, скидывая руку приятеля.

– Ну или когда твоё плечо проверило её способности прыгать с платформы, – добавляет Розали.

Бен качает головой, поднимая вверх палец:

– Это был Пирси Бодигард. Не Вианн – Пирси. А он высоченный. Я-то при чём?

– Ага, а тот случай, когда ты её всю облил, забыв при ходьбе пользоваться глазами? – хихикает Даррен и откидывается на спинку стула.

– Ну вот, – говорит Бен, глядя через стол на приятеля, как будто тот только что привёл веский аргумент.

– Что «ну вот»?

– Сам видишь: я всё время на неё натыкаюсь! – восклицает Бен.

– Знаешь, – говорит Кэндис, поднимаясь, чтобы присоединиться к остальным, – а я удивлена, что она не отрастила тебе хвост или не превратила твой нос в утиный клюв.

– Постой… Вианн и такое может?! – спрашивает Бен, явно ошарашенный. Его руки тянутся за спину, словно закрываясь от угрозы.

Одри склоняется вперёд и опускает голову на руки.

– Бедненькая Вианн Эволет – всегда оказывается не в то время, не в том месте.

– Бедненькая? – недовольно переспрашивает Бен. Он поднимается из-за стола, царапнув стулом бетонный пол, и указывает на свои волосы. – Ничего себе. Теперь мне придётся ходить раскрашенным, как попугай, и я не уверен, что отделаюсь так легко, как она сказала.

Я улавливаю в его голосе нотки уважения.

– Простите. – Я наконец-то вмешиваюсь в беседу. – А какие способности у Вианн?

Все переглядываются, но никто не произносит ни слова. Я озадаченно щурюсь. Они что, с ней не знакомы? Я думала, тут все друг друга знают.

– Она умеет… – начинает Тиффани. – Ну, на самом деле… я не знаю.

– Как так? – Я совершенно сбита с толку. – Разве вы все не знакомы друг с другом?

– Она новенькая, – поясняет Розали. – Мы спасли её через пару недель после тебя.

Сердце учащённо забилось. Новенькая? Что это значит? Новенькая из общества? А вдруг она похожа на меня? Тиффани словно прочитала мои мысли.

– Она не из общества, – мягко поясняет она. – И она не завалила тест. Она скрывалась. В другом месте, понимаешь?

– А, – говорю я, оседая на стуле.

Несколько секунд, похоже, никто не знает, что мне сказать. Наверное, я выгляжу разочарованной. Я смягчаю выражение лица, сдерживая эмоции. Я не должна показывать своего разочарования. Это слишком по-детски.

– Мне известно, что она может по желанию менять цвета предметов, – наконец сказала Кэндис. – И я почти наверняка знаю, что она способна превращать часть себя во что-нибудь.

– Например? – стараясь сдержать переполняющие меня эмоции, я смотрю на Бена. – Отрастить хвост?

Бен хмурится, а Кэндис хихикает:

– Ага. Отрастить хвостик.

– Я видела, что у нее уши становились совсем как кошачьи, – добавляет Розали. – Уверена, что так она может слышать гораздо лучше.

– Слушайте, – начал Кит, выпрямляясь на стуле, – а по-моему, она метаморф.

– О да, я

1 ... 33 34 35 36 37 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)