Приключения Фосеня и Мосеня - Татьяна Губенко
Так, практически на одном дыхании Мосеня, три раза сменив носильщиков, адары перенесли друзей на противоположную сторону обрыва. Фосень и Мосень оказались у подножия горы, на которой жил Мэлин.
Глава 15, в которой леденцы на обед
Оранжевые клубочки адаров расползлись по поляне. Птицы устали и с удовольствием грелись на солнце, набираясь сил перед обратной дорогой. Они договорились с Фосенем и Мосенем, что подождут их немного. Вдруг Мэлин не сможет перенести друзей домой с помощью волшебства? Тогда придётся идти проторённой тропинкой, и адары согласились снова перенести грасов через обрыв.
– Пожелайте нам удачи, друзья, – Мосень пытался храбриться, хотя подрагивающие лапки выдавали волнение.
Зелёные глаза мамы птицы уверенно посмотрели на друзей. Она хотела ободрить их и сообщить: «Искренне верю, что у вас всё получится».
Фосень и Мосень начали восхождение на гору Мэлина. Дорога поднималась круто, и друзья приготовились к долгому и изнурительному пути. Но только они ступили на камни у подножия, как деревья впереди расступились. Камни, на которых они стояли, медленно поползли вверх. Сами грасы не прикладывали никаких усилий.
Этот каменный эскалатор привёз друзей прямо к дверям красивого домика. Жилище было небольшим, но выглядело добротно. Белый, с разноцветными ставнями дом улыбался широким деревянным крыльцом и подмигивал окнами разных размеров.
Друзьям действительно показалось, что дом изогнул ступени крыльца в приветливой улыбке. Удивляться было нечему. О причудах и силе магии доброго Мэлина складывали легенды. Фосень и Мосень только по виду его домика поняли, что это вовсе не выдумки.
Дверь широко распахнулась, и на пороге появился высокий худощавый… старичок? О возрасте Мэлина тоже ходили легенды. Кто-то говорил, что ему двести лет, кто-то считал, что больше тысячи. В любом случае молодые грасы, которые редко встречали существ старше ста лет – столько в среднем живёт радостный грас, – ожидали увидеть седого, слабого, но мудрого старца.
Каково же было их удивление, когда Мэлин, громко свистнув в длинную рыжую бороду, сдвинул синий колпак набок и ловко съехал к гостям по перилам.
– Здравствуйте. Вы Мэлин? – у Фосеня не получилось скрыть удивление.
– Здравствуйте, милые грасы! Рад представиться: волшебник Мэлин. Чудесный день сегодня! Как славно, что вы заглянули в гости! – последние слова каждой фразы волшебник произносил нараспев и очень торжественно. – Но вижу, вы не просто заглянули на чай. Что-то беспокоит моих юных друзей. Ох, блошки-матрёшки, что ж мы стоим на улице? Скорее в дом, всё расскажете за обедом.
Мэлин в два прыжка забрался на крыльцо. Грасам пришлось сделать несколько шагов почти бегом, чтобы успеть за прытким магом.
Внутри дом оказался намного просторнее, чем виделось снаружи. Магия или чудеса архитектуры – грасы не могли понять. Ясно было одно: у волшебника дома уютно и интересно. Полки ломились от разноцветных склянок и книг. На полу стояли горшки причудливых форм со странными растениями. В одном углу ярко-зелёные цветы издавали аромат свежескошенной травы, хотя все листья и стебли были целы. Другой цветок… храпел. Его синий бутон то приоткрывался, то смыкался чуть плотнее, размеренно сопя.
– Это сон-бутон, – Мэлин заметил интерес Мосеня к удивительному растению, – немного шумный днём, зато ночью запах пыльцы отгоняет надоедливых мошек. Из его листьев получается отличный сонный отвар. Пожилые офны частенько берут у меня мешочек-другой сушёного сон-бутона. С возрастом у них накапливается столько страхов, что бывает сложно уснуть.
– Как тут интере-е-есно, – заурчал Мосень.
Он выхватил из рюкзака справочник по ботанике, карандаш и навис над огромным горшком, в котором что-то, похожее на небольшую лиану, периодически меняло цвет.
– Мось, не время вести записи! – Фосень потряс друга за плечо, пытаясь вернуть его из научного забытья. – А у вас есть что-то от злобного зелья Грэмблер, очень крепкого злобного зелья? – Фосень задал вопрос в лоб, видя, что друг хоть и отвернулся от горшка, но продолжает коситься на мигающую лиану и что-то бормочет под нос.
– Фью, – Мэлин озадаченно присвистнул, – если радостные грасы проделали такой длинный путь ради зелья от грусти и злобы, произошло что-то действительно печально-ужасное. Я знаком со старейшиной грасов и знаю, что у него имеется не один десяток способов борьбы с хандрой.
Фосень и Мосень, перебивая друг друга, рассказали Мэлину о дожде из отвара ягод злобика, об удивительном и опасном путешествии, о том, как почти повернули обратно, но благодарность адаров помогла добраться до цели. Волшебник слушал внимательно, накручивая прядь рыжей бороды на палец. Потом порылся в огромных карманах длинной тёмно-зелёной туники и протянул каждому из грасов по ярко-жёлтому леденцу.
– Это поможет восстановить силы, – вместе с угощением выдал пояснение волшебник и юркнул в малюсенькую неприметную дверь.
– Как только он туда пролез? – изумился ловкости Мэлина Фосень и с аппетитом принялся за леденец.
Самое удивительное, что тот не сразу стал сладким. Сначала чувствовался вкус ароматного овощного супа, потом аппетитных рыбных котлеток (кто бы мог подумать, что они бывают вкусными). После – десерты: дыня сменилась клубникой со сливками и яблоком с корицей, а в самом конце, когда леденца осталось совсем мало, комнату наполнил сочный запах спелого арбуза.
Глава 16, в которой Мэлин надевает модные кроссовки
– Здорово, правда? Один леденец, а по вкусу и питательности – полноценный обед. – Мэлин вынырнул из маленькой двери. – Дам вам несколько на обратную дорогу. Намного легче орехов и ягод.
– А разве мы не полетим с вами на ковре-самолёте или перенесёмся с помощью волшебного портала? – в голосе Фосеня слышалось отчаяние. Он устал, и путь обратно пугал. К тому же, если волшебник обещает дать им провизию, значит, сам он не отправится в Динас. – Вы что, не можете нам помочь?
– Что ты, мой друг! Обязательно помогу! Только в Динас мы отправимся порознь. Во-первых, мне нужна пара дней, чтобы приготовить достаточное количество противоядия. А во-вторых, Грэмблер сильно разозлится, если радость начнёт возвращаться. Не хочу ставить под удар двух последних счастливых грасов. Вся ваша бодрость и сила духа понадобятся, чтобы окончательно вернуть радость жителям Динаса после того, как они примут мой отвар. Волшебный лес защитит вас. Когда вернётесь, город встретит вас традиционными улыбками.
Фосень и Мосень немного загрустили, но поняли план Мэлина. Отдохнув, они насыпали в рюкзаки по горсти чудо-леденцов, восполнили запасы воды и отправились к адарам, которые, верно,




