Наследие души - Е. Е. Холмс

МАШИНА УПАЛА С МОСТА ЧЕРЕЗ РЕКУ КВАННАПОВИТТ, ПОГИБ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЙ МЕСТНЫЙ ЖИТЕЛЬ
Вчера днем в службу 911 поступил звонок о падении автомобиля с моста через реку Кваннаповитт. Прибывшие на место происшествия офицеры полиции заметили на поверхности воды красную машину «тойота королла» 2007 года выпуска, а также мужчину, цеплявшегося за одну из стальных опор моста. Спасателям удалось спуститься к мужчине и поднять его наверх. Водитель, 42-летний Роберт Маллиган из Вустера, сообщил, что его сын все еще заперт в машине. Местные спасатели предприняли все усилия, но семилетний Питер Маллиган не выжил. Автомобиль с мальчиком внутри был извлечен из воды несколько часов спустя с помощью подъемного крана. Маллиган содержится под стражей по подозрению в вождении в нетрезвом виде, за что уже дважды привлекался к ответственности и в 2003 году временно был лишен водительских прав…
Я больше не могла читать. Дальнейшие слова заглушала мысль о бедном маленьком Питере Маллигане, который тонет в реке Кваннаповитт и по какой-то причине тянется ко мне. Я беспомощно уставилась в миску с хлопьями. Черт возьми, чем я могла ему помочь? Он выглядел таким испуганным, и все, что я могла сделать, – это накричать на ребенка, испуганная не меньше его.
Я так пристально смотрела на фотографию Питера в газете, что не заметила Тиа, пока не врезалась в нее.
– Тиа! Ты уже вернулась? Я думала, твоя мама задержит тебя до вечера.
– Я сбежала пораньше. – Тиа бросила свой аккуратный багаж, чтобы обнять меня. – Хотела убедиться, что у меня все подготовлено к занятиям. Неохота завтра с утра суетиться… – Она замолчала, окинув меня критическим взглядом. – Ты выглядишь ужасно! Что случилось?
Я многозначительно посмотрела на студентов, проходивших мимо нас в Доннелли.
– Ничего не случилось. Пойдем, я помогу тебе отнести вещи наверх.
Я знала, что Тиа от меня не отстанет, однако, по крайней мере, она уловила намек и сменила тему. Мы занесли чемоданы в нашу комнату, но едва успели присесть, как Габби бочком протиснулась внутрь и закрыла за собой дверь.
– Извините, девочки, мне нужно ненадолго спрятаться.
– Привет, Габби. Как прошли твои каникулы? – спросила Тиа, как всегда, сама вежливость.
«К черту вежливость» – таков был мой девиз, во всяком случае, когда дело касалось Габби.
– Почему ты не можешь спрятаться в своей комнате? – спросила я.
– Потому что тот, от кого я прячусь, все еще в моей комнате, – объяснила Габби. Она заглянула в дверной глазок и застонала. – Фу, он совсем не соответствует моим стандартам.
– Я и не знала, что у тебя есть стандарты, – пробормотала я и, швырнув газету на стол, демонстративно открыла «Введение в поэтическую антологию».
Но она продолжала, как будто меня и не слышала:
– Скотт О’Рейли закатил вчера убийственную вечеринку, Тиа. – Габби оставила свой пост у двери и уютно устроилась в рабочем кресле моей соседки. – Жаль, что тебя там не было. Это было потрясающе, он пригласил своих крутых друзей из баскетбольной команды.
– О… здорово, – ответила Тиа.
Бедолага, она напоминала оленя в свете фар.
– Я думала, что подцепила победителя. Я имею в виду, он просто прелесть, глаз не оторвать, но выпив лишнего, оказался сплошным разочарованием. Признаюсь тебе, прибор у него что надо, вот только пользоваться им он не умеет. – Габби вздохнула, собирая вызывающе взъерошенные волосы в неряшливый пучок на макушке.
Тиа потеряла дар речи. Какое-то время я забавлялась, наблюдая за ней, прежде чем бросилась на выручку:
– Да, раз уж нас так интересует прибор этого случайного парня, не могла бы ты посвятить нас в подробности, пожалуйста?
Габби злобно зыркнула на меня.
– Ладно, Джесс, почему бы тебе вместо этого не рассказать нам о своей ночи? В конце концов, это было довольно волнующе, когда ты разбудила половину общежития своими истерическими воплями.
Черт. Вот и поделилась новостью с Тиа деликатно, как хотела. Меня так и подмывало схватить Габби за бретельки лифчика и вышвырнуть ее в коридор.
– Истерические вопли? Почему? Что случилось? – воскликнула Тиа.
Габби ответила за меня.
– О, это было неподражаемо, Тиа. Видишь ли, бедняжке приснился дурной сон.
Взгляд Тиа был слишком понимающим. Я мрачно улыбнулась.
– Да, просто дурной сон. Ты же знаешь меня и эти навязчивые сны.
Тиа решительно шагнула к двери и прильнула к глазку.
– О, смотри-ка, Габби, твой ночной гость только что ушел. Похоже, тебе можно вернуться к себе.
– Отлично. – Габби встала, собираясь уходить. – Что ж, юные леди, увидимся позже. Постарайся сегодня ночью не напугать нас всех до смерти, Джесс.
– Я посмотрю, что можно сделать.
Тиа закрыла за ней дверь.
– Ладно, давай выкладывай, что случилось на этот раз?
Я ничего не упустила и даже подсунула ей утреннюю газету, которую сохранила как доказательство того, насколько скрупулезным – и пугающим – становился мой новый нежеланный дар.
На протяжении моего рассказа Тиа хранила полное молчание и теперь просто уставилась в газету, очень медленно покачивая головой.
– Значит, Эван не единственный.
– Думаю, что нет.
– Интересно, почему мальчик явился тебе, ведь ты его совсем не знала. Выходит, дело уже не в нем самом.
– Вот именно.
Когда она подняла глаза и заговорила, ее голос звучал почти шепотом:
– Слава богу, что у тебя завтра начинаются занятия на том курсе, Джесс.
Я подумала о том, сколько призраков могло бы пробраться ко мне, и внезапно почувствовала тошноту.
– Ты читаешь мои мысли.
* * *
Я тащилась по свежевыпавшему снегу на занятие профессора Пирса, испытывая что-то вроде яростного удовлетворения. Я чувствовала себя окрыленной, готовой к любым вызовам, чего не бывало со мной с того первого дня в библиотеке, когда мы приступили к поискам Эвана. Полночи я провела за чтением учебника по парапсихологии. Он мало чем отличался от большинства научных трудов, написанный с клинической точки зрения и изобилующий бесстрастным профессиональным жаргоном. Казалось, текст имеет мало общего с моим глубоко эмоциональным личным опытом. И все же я надеялась, что доктор Пирс сможет все это объяснить и я каким-то образом начну находить нужные мне ответы.
– Джесс! Привет!
Я подняла глаза и увидела, что следом за мной трусит Сэм.
– И тебе привет. – Я остановилась, чтобы он мог меня догнать.
– Куда направляешься? – спросил он.
– Э-э-э, у меня занятия в Харрисоне.
– Да, я догадался, входная дверь прямо перед тобой, – усмехнулся Сэм. – Я имел в виду, какой у тебя семинар?
– Введение в парапсихологию.
Реакция последовала предсказуемая.
– Что? Но ты же первокурсница, а это семинар для выпускников! Как, черт возьми, тебе это удалось?
– Может, дело в