Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская
Он положил книгу на стол, стоявший у окна, и раскрыл. Часть страниц у самого корешка уцелела, и чёрные буквы на побуревшей бумаге всё ещё были различимы.
Айрис подошла ближе и прочитала:
как ложь струилась с её язы…
Мидвелл смотрел ей в гла…
остановить её сейчас – всё…
проживёт долго, но не будет гореть
– Да, это «Ворон вещей». Рассказ «Трещина на моём пути».
– Вы уверены? – переспросил Хокинс.
– Да, – кивнула Айрис.
Она читала рассказ позавчера. Эти строки были ближе к концу, она их запомнила.
Он подумал, что остановить её сейчас – всё равно что, задув, спасти свечу. Она проживёт долго, но не будет гореть. И возненавидит его за это.
– Если вы не верите, у меня есть точно такой же экземпляр «Ворона вещей», – сказала Айрис. – Только без автографа. Можно сравнить.
– Вы постоянно говорили про эту книгу, мисс Бирн, – сержант Хокинс взял из рук пришедшего вместе с ним констебля пакет и положил на стол рядом с книгой. – Почему её сожгли, как думаете?
– Понятия не имею, – честно ответила Айрис. – Я думала, что её могут украсть, потому что она довольно дорого стоит, но вот это… Я не полицейский, я не знаю, как всё это связать. Может быть, книга не имеет никакого отношения к смерти сэра Фрэнсиса, а то, что он умер через несколько часов после того, как её получил, – всего лишь совпадение. Я просто хотела обратить ваше внимание на вещи, которые мне показались странными. Как с этим поступить дальше – ваше дело.
Хокинс сложил губы в недовольную, нервную усмешку. Айрис чувствовала его раздражение и понимала, почему оно возникло. Он привык иметь дело с понятными уликами: следы ботинок, пятна на одежде, билет на поезд, отпечатки пальцев. С уликами, которые можно было легко отличить от не-улик. Книга его нервировала, потому что никуда не вписывалась, но как будто бы была важна.
Сержант Хокинс уложил «Ворона вещей» в пакет и загнул его сверху. Потом он повернулся к констеблю, который выбирал кусочки книги из камина, и спросил:
– Остыло уже?
– Да, давно сожгли.
– Опросите всех. Может, кто-то что-то видел. – Он повернулся к Селлерсу: – Вы ведь вчера тут были? Разносили бренди, или что ещё делают лакеи в таком доме?
– Да, я был здесь, детектив-сержант, – с почти оскорбительной вежливостью ответил Селлерс.
– Кто здесь был из гостей и хозяев?
– Только мужчины, сэр. Все, кроме мистера Милфорда, а именно: лорд Шелторп, сэр Дэвид Вентворт, мистер Доминик Томпсон, мистер Джеффри Нортон и сэр Фрэнсис, разумеется. Но мистер Томпсон быстро ушёл.
– А камин горел?
– Да, горел.
– И вы не видели, что кто-то бросал книгу в камин?
– Нет, сэр.
– Хм, да… Вряд ли кто-то стал бы сжигать книгу при свидетелях. Но тогда получается… – сержант Хокинс потряс головой. – Понять бы ещё, произошло это до убийства Лайла или после. Книга наверняка лежала в комнате Лайла и, выходит, тот, кто принёс её сюда, мог быть последним, кто видел его живым. Интересно, интересно…
– Книгу мог сжечь и сам сэр Фрэнсис, – решилась заговорить Айрис.
– С чего бы ему делать это?
– Я не знаю. Просто я не стала бы исключать такой вариант.
– Морли! Шевелитесь там! – раздражённо прикрикнул Хокинс, отвернувшись от Айрис.
Айрис взяла свою копию «Ворона вещей» и достала из блокнота листок, на который переписала посвящение от автора.
– Представим, что это та книга, – сказала она, обращаясь скорее к себе самой, чем к сидевшему в кресле Дэвиду. – Что в ней такого, чтобы кто-то захотел её сжечь? Например, сам сэр Фрэнсис.
– Что-то неприятное, – предположил Дэвид. – Что-то, что вызывает плохие воспоминания.
– Мне не раз приходилось читать книги, в которых было что-то неприятное, но я их не жгла. Даже если бы я вдруг захотела сжечь особо гадкую книжонку, я бы не стала делать это в гостях. Наверняка дома у сэра Фрэнсиса тоже есть камин или печь. Неужели он не мог потерпеть?
– Да, вот это странно. Ему только что передали эту книгу, и он её сжигает. Если бы заметили Шелторпы, было бы очень неловко. Или была какая-то срочность, или книга на редкость отвратительна.
– Я прочитала больше половины. Она вовсе не отвратительна! – сказала Айрис. – А сэр Фрэнсис сказал, что вообще её не читал.
– Солгал?
– Зачем ему лгать про такое? Впрочем, этот вопрос я могу задавать бесконечное количество раз. Кто-то забрал книгу. Зачем? Потом вернул. Зачем это делать, если ты её благополучно своровал? Бредятина! Потом её снова кто-то ворует и сжигает. Тоже – зачем? И даже если сжёг сам сэр Фрэнсис, то всё равно – зачем?
– Думаю, дядя Родерик это знал. В том, что он оставил книгу сэру Фрэнсису, явно был какой-то намёк.
– А в завещании было что-то сказано на эту тему? – вдруг пришло в голову Айрис. – Какое-то объяснение, почему именно эта книга?
– Да, было. Но я не особо внимательно слушал. – Дэвид потёр лоб, пытаясь вспомнить. – Там было что-то про власть судьбы или силу судьбы… Что в книге написано о стремлении людей освободиться от самой страшной и неумолимой власти, какая только есть, от силы судьбы. И он желает сэру Фрэнсису чего-то такого же. Свободы.
– Жуть как высокопарно, – заметила Айрис. – И тоже странно. Власть судьбы… Может, в этом есть какой-то тайный смысл, понятный только им двоим. Что это может быть?
– Без понятия. Есть опера Верди с таким названием.
– В которой все поубивали друг друга?
– Смотря в какой редакции. В миланской Альваро остаётся жив.
– А что, в какой-то другой и он тоже умер? – удивилась Айрис.
– В первой редакции он бросается в пропасть.
– Я же говорю, все умерли ужасной смертью.
– Не уверен, что дядя Родерик слышал «Силу судьбы». Он предпочитал другие развлечения. Лошади, скачки, спорт…
– Да я знаю, что «Сила судьбы» ни при чём. Просто пытаюсь придумать хоть что-то! У этого всего точно есть объяснение. И что самое обидное – кто-то в этом доме понимает, что происходит! Кто-то забрал и вернул книгу, кто-то бросил её в камин! В этом доме есть кто-то…
Айрис замолчала – потому что на последнем слове внутри неё словно оборвалась какая-то струна. Тёмный липкий страх, который она не могла больше сдерживать, просачивался наружу: дрожью, сбивчивым дыханием, холодным потом на спине.
В этом доме есть кто-то.
Кто-то, кому известна тайна книги.
Кто-то, кто столкнул Фрэнсиса Лайла с лестницы.
Один и тот же человек или два разных?
– Почему полиция ничего не делает?! – вырвалось у Айрис. – Они




