vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Читать книгу Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская, Жанр: Исторический детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Выставляйте рейтинг книги

Название: Пропавшая книга Шелторпов
Дата добавления: 20 декабрь 2025
Количество просмотров: 50
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 58 59 60 61 62 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
погашен.

– Да, глаза привыкают. И я всё равно не запомнила, где в какой комнате выключатели.

– Они обычно оказываются не с той стороны, с которой ты вошёл, – усмехнулась Хардвик. – Давайте я вас провожу. А то разольёте своё молоко в темноте.

– Хотя бы до лестницы, – согласилась Айрис. – Дальше я сама.

Они вошли из освещённого перехода в тёмный холл, и Айрис на несколько секунд просто ослепла. Миссис Хардвик тем временем прошла вперёд и нажала выключатель.

При электрическом свете волшебные залы заколдованного замка превратились в мрачные комнаты с потемневшими потолками и пыльной лепниной.

– Думаете, Томпсон своего добьётся? – осторожно спросила Айрис.

– Не знаю, – равнодушно ответила Хардвик. – Не моего ума дело. – Она помолчала, а потом всё же добавила: – Надеюсь, что нет. Пусть и не моё дело, но видно, кто её любит, а кто…

– А она любит сэра Фрэнсиса?

Хардвик пожала плечами:

– Главное – чтобы тебя любили. Женщине так гораздо… – Хардвик резко замолчала. – Простите, пожалуйста! Не подумайте, что я вас учить собралась. Просто к сло…

Где-то в глубине дома раздался крик. Слов было не разобрать – кричали далеко, – но и без того было ясно, что случилось что-то плохое.

Так кричат только в страхе, в отчаянии.

Миссис Хардвик побежала вперёд.

Айрис сначала не могла сообразить, куда ей деть стакан – она стояла посреди огромного пустого зала, – а потом просто поставила его на пол и побежала вслед за Хардвик.

Та уже скрылась за следующей дверью.

Снова закричали, и крик оборвался оглушительным грохотом, как будто кто-то то ли вышиб дверь, то ли проломил стену. Что-то металлическое каталось и дребезжало.

Айрис выбежала в гостиную, пересекла её и оказалась в холле у лестницы короля Иакова.

Сначала из-за темноты она не увидела Хардвик. Она вообще видела только белые квадраты на шахматном полу – они светились словно сами по себе, а остальное пряталось в чернильной темноте.

Поворот лестницы образовывал пустое пространство, ограниченное с трёх сторон – в этом холле внутри него стоял большой резной стол с двумя вазами и серебряным подносом для писем. Это поднос катался по полу и гремел.

Стол словно разломала и разметала гигантская рука, осколки ваз разлетелись по полу.

Хардвик стояла над остатками стола и повторяла: «Боже, боже!»

Айрис подбежала к ней.

В груде поломанного дерева и щепок лежал человек. Мужчина в светлой рубашке.

Фрэнсис Лайл.

Миссис Хардвик зажала рот руками, как будто боялась, что её сейчас стошнит.

Айрис же даже не успела испугаться. Она встала на колени рядом с сэром Фрэнсисом.

– Вы целы?! Что случилось?

Сэр Фрэнсис перевёл на неё взгляд пустых, безумных глаз. Его зубы клацали, но рот не открывался, как будто его свела судорога.

Сверху послышался шум, голоса.

Сэр Фрэнсис что-то сказал, но из-за шума Айрис не расслышала.

Рядом с ней опустилась на колени Хардвик. Она схватила сэра Фрэнсиса за руку.

– Помог… помог… – прохрипел он. – До… Мне нужен… док… тор…

– Да, да! Сейчас! – начала оглядываться Айрис. Она не могла сообразить, где тут телефон.

Сэр Фрэнсис её не слышал.

– Хочет… уб… уб… Всё расскажу…

– Где телефон? – Айрис повернулась к миссис Хардвик. – Где?!

Та, словно загипнотизированная, смотрела на сэра Фрэнсиса. Его белые губы окрашивались тёмным, а потом оно потекло по его подбородку. Кровь.

– Очнитесь вы! – Айрис снова повернулась к Хардвик.

– Вы слыши… – прохрипел сэр Фрэнсис. – Вы здесь?

– Да, да! Сейчас вызовем врача! – Айрис поднялась на ноги.

Кто-то наконец догадался включить свет.

И только тогда Айрис увидела, что из-под затылка сэра Фрэнсиса растекается кровь.

– Ты…

Он выдохнул последнее слово, и потом что-то произошло с его глазами. Айрис не могла сказать, что именно. Сэр Фрэнсис всё это время смотрел перед собой, но не видел ни Айрис, ни Хардвик и, кажется, не слышал тоже. Взгляд был неподвижный и слепой, но живой.

А потом в одну секунду всё исчезло. Глаза по-прежнему смотрели вперёд, веки не сдвинулись ни на волосок, но там, за этим взглядом, никого уже не было.

Глава 15

Пустая комната

Сверху раздался женский крик, неузнаваемый, тонкий, пронзительный.

Айрис подняла глаза, чтобы понять, кто кричит, и визг затих.

Людей не было видно – только склонённые через перила плечи и головы, искажённые необычной перспективой лица. Бледные, напуганные, окаменевшие, словно маски.

А в следующую секунду точно сдвинулся с места камушек, удерживавший лавину от схода. Все побежали вниз.

Айрис наконец увидела телефонный аппарат на столе у двери. Она бросилась к нему, но когда потянулась к трубке, её остановила Хардвик:

– Давайте я! Вы же не знаете, куда звонить.

Айрис кивнула и послушно отошла в сторону. Она боялась обернуться и снова увидеть тело.

Тело. Она пока не осознала этого до конца.

Нет, она осознала. Приняла этот факт, но не почувствовала. Эмоций не было. Они словно остановились за какой-то плотиной, и та удерживала их, не давала прорваться наружу. Айрис ощущала их силу и напор – но пока за какой-то преградой. Как будто это были чьи-то чужие чувства, про которые она читала в книге, не её.

Книга.

Сэр Фрэнсис Лайл получил книгу и умер через несколько часов.

Кто-то скинул его с лестницы. Или он сам?

Нет, с чего бы он сам стал это делать? Он вчера не поехал к себе домой, остался на ночь в Клэйхит-Корте, потому что боялся, что Доминик Томпсон может навредить леди Изабель или вынудить её уехать, – он бы не стал освобождать дорогу ненавистному Томпсону. Он не выглядел как человек, который собирается покончить жизнь самоубийством.

И этот крик…

– Айрис, – голос Дэвида прозвучал совсем близко, почти над ухом.

Она вздрогнула.

– Как вы? С вами всё хорошо?

Айрис кивнула, не говоря ни слова. Она вдруг поняла, что ей очень и очень холодно. И ещё, что вокруг очень шумно: все говорят и кричат. Не все. Некоторые молчали и неподвижно стояли у подножия лестницы, словно не знали, куда себя деть. Они действительно не знали. Все ждали полицию, которая приедет и скажет, что им делать.

– Вы дрожите, – сказал Дэвид. – Давайте я принесу что-нибудь из одежды. Или… Нет, давайте лучше я отведу вас наверх. И лучше по другой лестнице. Не смотрите туда.

Дэвид обнял её за плечи и повёл к двери в главную гостиную, но Айрис остановилась.

– Нет, мне нужно туда, – она указала на дверь, расположенную напротив. – Там осталось молоко.

– Что? Какое молоко?

– Обыкновенное, в стакане. Мне надо его забрать. А то оно стоит на полу.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)