Девушка из третьего вагона - Яна Черненькая
Вчера был мертвецки пьян, сейчас – абсолютно трезв и деловит. Вчера был грязен как свинья, сегодня – одет в свежую домашнюю одежду и чисто выбрит.
– Сэр, вам сделать чаю? – предложила Лорен, почувствовав угрызения совести за свои вчерашние слова.
– Буду признателен, – кивнул полковник. – Через полчаса я уеду. Вернусь днем. Когда капитан проснется, передайте ему это письмо. – Он поднялся и вручил Лорен запечатанный конверт.
– Сэр, простите за странный вопрос, – смутилась мисс Стаутон. – Надеюсь, вы на него не обидитесь… Утром мы хотели заняться уборкой…
– Не обижусь. В доме убрал я, – спокойно ответил полковник, поняв ее без лишних слов.
– Но зачем?
– Почему нет? Я допустил ошибку. Я ее исправил. И в этом нет ничего постыдного. Плох тот командир, который не умеет делать то, что требует от собственных солдат.
– Сэр, вчера я наговорила вам много… непозволи…
Полковник поднял руку, прерывая ее на полуслове.
– Напротив, я бы сказал, что вы были предельно корректны и всего лишь назвали вещи своими именами, – отрезал он. – Вам не за что извиняться. Более того, вы помогли мне сделать правильные выводы.
– О чем вы? – растерялась Лорен.
– Прошлым вечером Джеки нашел меня в парке напротив Альберт-Холла и сказал… много чего сказал.
– Про Иви Меер? – сообразила Лорен.
– Да, – спокойно признал полковник. – Я не знал, что его чем-то одурманили, принял все за чистую монету. И сорвался… Очень сильно. – Он замолчал, глядя в пол, потом поднял голову и, посмотрев Лорен в глаза, признался: – Вчера вы спасли мне жизнь, мисс Стаутон. Я ваш должник.
Лорен с ужасом поняла смысл его слов.
– Сэр…
– Кто-то пытается причинить вред тем, кого я люблю и за кого отвечаю. А еще этот кто-то чуть не заставил меня совершить фатальную ошибку. И я этого так не оставлю… – Полковник сделал зловещую паузу, а потом вдруг попросил заговорщическим тоном, так не вязавшимся с его предыдущими словами: – Все, что вы сейчас услышали, должно остаться нашей с вами тайной. А теперь, быть может, вы все-таки принесете мне чай, мисс Стаутон?
Вместо того чтобы выполнить его просьбу, Лорен вместе с Мартой накрыли завтрак в столовой, и полковнику Беккету пришлось слегка отступить от графика – поел он с большим аппетитом.
Едва Лорен закрыла за ним дверь, как к ним спустился Джеки.
– Мисс Стаутон, – сказал он, потоптавшись на нижней ступени. – Простите, но… как я здесь оказался?
– Доброе утро, рядовой Джеки! – поздоровалась с ним Лорен, не спеша отвечать на его вопрос.
– Доброе утро, мэм! – спохватился мальчик.
– Скажите, рядовой, а что вы вообще запомнили из вчерашнего вечера?.. Впрочем, не будем же мы с вами говорить здесь, пройдемте в гостиную. Марта! – повернулась она к служанке. – Сделай нам чаю и сэндвичей с курицей. Уверена, рядовой Джеки голоден… и кексов принеси. Вы любите кексы, рядовой? – спросила Лорен, подмигнув мальчику.
Тот смутился и покраснел.
– Да, мэм.
Они прошли к камину.
– Устраивайтесь у столика. И развлеките меня беседой, пока нам готовят чай. Вы ведь хотите быть настоящим джентльменом? – Лорен показала мальчику на кресло, где обычно располагался капитан де Моле.
– Да, мэм.
Но вместо того, чтобы сесть в кресло, Джеки придвинул к столику стул и опустился на него.
– Вчера, мэм, мне удалось найти того, кто вырвал папку из ваших рук, – начал он свой рассказ. – Но, боюсь, это никак вам не поможет.
– Почему?
– Его имя я не назову. Он обычный вор. Чаще всего занимается своим… ремеслом на вокзале Ландерин-Бридж. Вы постоянно выходили из утреннего поезда с папками в руках, и он решил проверить по случаю, нет ли там чего-нибудь ценного. Случай выдался в тот день. Он украл у вас папку и сбежал. Внутри не было ничего, кроме чистых листов бумаги. Папку тот малый продал старьевщику. Я выкупил ее, но по дороге на Парк-Лейн решил проведать пост около табачной лавки Беггиса. Чек до сих пор там не появлялся. Я пошел дальше и… дальше… – Он развел руками. – Кто-то меня схватил, я попытался вырваться, потом меня укололи вот сюда. – Мальчик наклонил голову и показал пальцем на свою шею. Лорен посмотрела куда и заметила крошечное пятнышко на коже, словно от инъекции. – И все. Больше ничего не помню.
– Вы большой молодец, рядовой Джеки! – похвалила его Лорен. – Полковник Беккет и капитан де Моле вами гордятся.
– Полковник Беккет… Я слышал его голос, мэм, – нервно сглотнул Джеки и огляделся по сторонам, словно ожидая, что на него вот-вот набросится отряд туземцев-людоедов. – Он знает, что я здесь?!
– Разумеется, знает, рядовой, – притворно строго ответила ему Лорен. – Или вы думаете, что сможете долго скрывать от него свой побег? Но не переживайте, похоже, он не собирается приговаривать вас за дезертирство… к щекотке! – Лорен пощекотала мальчишку и взлохматила его волосы.
Джеки засмеялся и как будто успокоился, но потом спросил уже серьезно:
– Как я сюда попал, мэм?
– Вы сами пришли. В ужасном состоянии. Но доктор вас осмотрел и сказал, что ничего страшного не случилось. Просто вы полежали немного без сознания, и все. Скорее всего, кто-то хотел забрать у вас папку. – Лорен намеренно ничего не сказала про Иви Меер. Пусть полковник Беккет сам с этим разбирается. Она больше не сомневалась в его способности подобрать правильные слова и все расставить по местам.
– И зачем кому-то папка с чистой бумагой? – Рядовой Джеки оказался достойным учеником своих наставников и наспех придуманные отговорки принимать не желал.
– Теперь мы уже вряд ли это узнаем, – уклонилась от ответа Лорен. – Но ты нам очень помог. Если в папке лежали чистые листы, то, значит, смысл был именно в цвете папки, как и предполагали полковник и капитан.
– При этом папку зачем-то украли, – и не подумал сдаваться рядовой Джеки.
К счастью, пришла Марта с чаем и едой, что позволило Лорен ускользнуть от ненужных расспросов:
– Вот что, рядовой, займитесь-ка вы лучше завтраком. Что делать с папкой – решит ваше командование. Вы сделали все, что могли, и в награду получаете вот это угощение. – Лорен пододвинула к нему свой фирменный кекс с орехами и цукатами.
Мальчик с аппетитом набросился на лакомство и вновь ненадолго стал напоминать обычного ребенка.
– Доброе утро, мисс Стаутон, – услышала она голос капитана де Моле. Выглядел он не лучше, чем вчера. – Рядовой Джеки, доложите о самочувствии, – велел он командным тоном.
– Все хорошо, сэр, – тут же отрапортовал мальчик, вскочив со своего места.
– Вольно, рядовой. Считайте, что мы здесь в неофициальной обстановке, так




