vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 - Рада Джонс

Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 - Рада Джонс

Читать книгу Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 - Рада Джонс, Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16 - Рада Джонс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Современный зарубежный детектив-15. Книги 1-16
Дата добавления: 19 декабрь 2025
Количество просмотров: 38
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
class="p1">– Что вы здесь делаете? – спросила Сьюзи.

– Я здесь живу, – ответила Розанна, указывая на баржу. Она сняла свой велосипед с велосипедной стойки и опустила его на траву.

– Очень красивая баржа, – заметила Джудит. Сквозь окна она увидела женщину, одетую в толстый джемпер и пижамные штаны с цветочками. Кончики ее прямых светлых волос были окрашены в голубой цвет.

– Я подумала о том, что вы сказали, – произнесла Розанна. – Вчера.

Сьюзи уже собиралась ей ответить, но Джудит локтем ткнула ее под ребра: не стоит торопить Розанну, пусть она сама все расскажет.

– И вы правы, – продолжила та. – Тристрам все испортит. – В это мгновение Розанна выглядела уязвимой, даже хрупкой. Никогда прежде Джудит не видела ее такой. – И если он невиновен, нет никакой разницы, расскажу я вам что-либо или нет, правда? Но могу ли спросить: вы абсолютно уверены в том, что отец подозревал Тристрама в желании… Звучит безумно, но отец действительно подозревал Тристрама в намерении убить его?

– Так нам сказал Эндрю Хасселби.

Услышав имя юриста, Розанна взглянула на женщину, оставшуюся внутри.

– Раз Эндрю так говорит, значит, это правда, – подтвердила она, обращаясь скорее к самой себе. – Не уверена, что это важно, но, мне кажется, у Тристрама уже много лет есть тайная любовница. Он не рассказывает нам о ней.

– Вы пытались расспросить его об этом?

– Пробовала несколько раз, но его личная жизнь – его дело. Тристраму не нравится, когда в нее вмешиваются.

– Что вы можете рассказать нам об этой женщине?

– Почти ничего. Правда, прошлым летом, когда гостила в Белом коттедже, я услышала, как Тристрам шептал всякие нежности в свой телефон, а когда я попыталась подразнить его, он густо покраснел. Как будто я его поймала на чем-то неприличном.

– Что именно он шептал? – спросила Сьюзи.

– Он говорил ей, что им нужно просто набраться терпения, их время скоро придет, они должны поддерживать друг друга и все такое.

– Вы точно не знаете, с кем он говорил? – уточнила Сьюзи.

– Не знаю. Но он вел себя очень странно. Потом, когда я пыталась расспросить его о подробностях, он отрицал, что вообще говорил с кем-то по телефону.

– И почему он мог так себя вести? – спросила Джудит.

– Понятия не имею. Но именно об этом я собиралась рассказать вам вчера.

– Спасибо, – сказала Джудит.

Розанна грустно улыбнулась, забралась на свой велосипед и поехала прочь.

– Вот так сюрприз, – заметила Сьюзи.

– Ага, – кивнула Джудит. – Правда, если Розанна правильно запомнила их разговор, непохоже, что Тристрам разговаривал со своей девушкой. По-моему, просьба набраться терпения могла быть адресована его сообщнику.

– В этом я с вами соглашусь.

Зазвонил телефон. Джудит достала его из сумочки и взглянула на экран.

– Это Таника, – сообщила она. – Интересно, чего она хочет?

Глава 18

Джудит, Бекс и Сьюзи стояли в парке Хиггинсона и смотрели, как несколько дюжин малышей вопили и кричали, катаясь на качелях и горках. Джудит любила наблюдать за играющими детьми. Ей нравился хаос и шум, который всегда их окружал. Она часто задавалась вопросом, как обществу удавалось превращать этих смелых и беззаботных малышей в унылых и скучных взрослых. Но сегодня Джудит краем глаза приглядывала еще и за Бекс. Новость о том, что ее подруга завела роман на стороне, расстроила Джудит больше, чем она была готова признать. Сьюзи не ошиблась: Бекс всегда стремилась поступать правильно. Что, бога ради, заставило ее нарушить собственные принципы?

– Мне нравятся горки и качели, – призналась Сьюзи, и Джудит согласно улыбнулась.

– Помню, как водила своих детей в парк, – сказала Бекс, – еще когда мы жили в Гринвиче. Сэм однажды забрался на вершину очень большого деревянного домика. Не знаю, как ему удалось туда залезть, но это было очень опасно.

– Я уверена, он смог спуститься, не поранившись, так ведь? Детям всегда море по колено.

– Он упал и сломал руку. Это был почти худший день в моей жизни.

– Ох, – выдохнула Сьюзи, пытаясь не рассмеяться, и Джудит тоже не смогла сдержать улыбку.

С любовником или без Бекс оставалась сама собой. Любой пустяк заставлял ее волноваться сверх меры, особенно когда дело касалось ее детей.

– Это не смешно. Почему вы смеетесь?

– Нет, конечно, не смешно. Простите, просто только вы можете увидеть в детской площадке смертельную ловушку.

– Но дети тут действительно могут пораниться, если за ними не присматривать.

Женщина средних лет в пуховике длиной до колена увидела Сьюзи и подошла к ним.

– Вы Сьюзи Гаррис? – спросила она. – Со станции «Марлоу ФМ»?

Сьюзи мгновенно будто стала на дюйм выше.

– Да, – ответила она.

– Я каждый день слушаю ваше шоу! Вы потрясающая ведущая! Можно взять у вас автограф?

– У меня? – спросила Сьюзи с впечатляющей скромностью, одновременно вынимая из кармана визитку и ручку. – Во мне нет ничего особенного, – продолжила она, размашисто расписалась на задней стороне визитки и передала ее женщине. – Все дело в слушателях. Именно вы – главные звезды нашей станции.

– Спасибо большое, – поблагодарила ее женщина и повернулась к Джудит и Бекс. – Ваша подруга очень знаменита, – сказала она так, словно в мире не было ничего важнее, затем развернулась и пошла прочь.

Когда она ушла, Джудит посмотрела на Сьюзи. Она видела, как много эта встреча значила для ее подруги. Та мгновенно распушила перышки, словно гордая курица-наседка.

– И часто к вам подходят поклонники? – спросила Бекс.

– Нет, – ответила Сьюзи, задрав нос от гордости. – Это был мой первый автограф.

По мнению Джудит, лесть от совершенно незнакомых людей едва ли служит лучшим способом повышения самооценки. Но Сьюзи всегда любила находиться в центре внимания. Даже во время их первой встречи Сьюзи разговаривала с журналистами с местного телевизионного канала, хотя Таника строго-настрого запретила ей это делать.

– Всем привет, – раздался голос сбоку, и, обернувшись, женщины увидели, что к ним присоединилась Таника. – Спасибо, что согласились встретиться со мной.

– Мы всегда рады помочь, – сказала Джудит. – Но ради чего такая скрытность?

– У меня забрали дело сэра Питера.

– Что? – одновременно воскликнули все три женщины.

– Ну, не совсем забрали. Меня понизили в должности.

Женщины пришли в ярость.

– Но вы идеально справляетесь со своей работой, – сказала Бекс.

– Мне очень приятно слышать вашу похвалу.

– Похвалу? – спросила Джудит. – Это абсолютная правда.

– Но все это время я было только и. о.

– И. о.?

– Исполняющим обязанности. Это значит, что, если бы старший инспектор Хоскинс захотел вернуться с больничного, он смог бы это сделать.

– И теперь, когда в городе произошло новое убийство, он внезапно вернулся на службу? Он не смог вынести того, что все лавры вновь достанутся вам?

– Стечение обстоятельств весьма… неудачное, – сказала Таника, не желая грубо говорить о своем начальнике. – Он думает, что сэр Питер погиб в результате несчастного случая, и это меня тревожит еще больше.

– Вот зараза!

Женщины растерянно посмотрели на Джудит. Что она сказала?

– Но вы согласны с тем, что это убийство? – спросила Бекс у Таники.

– Если честно, я почти с самого начала думала, что сэра Питера убили.

– Вы могли бы сказать нам, – пожурила женщину Джудит.

– Не могла. Особенно пока я была старшим инспектором. Но теперь, когда меня понизили, уже неважно, что я думаю. Дело все еще будет открыто, ведь Хоскинс слишком умен, чтобы сразу его закрыть, но никто не будет вести расследование всерьез.

– Мы должны поймать убийцу! – воскликнула Сьюзи, и неподалеку четырехлетняя девочка с разбегу остановилась, зарыдала и бросилась обратно через игровую площадку к маме на руки.

– Упс, – произнесла Сьюзи. – Простите.

– Дело в том, – продолжила Таника, – что я не могу нарушать приказы начальства.

Джудит наконец стала понимать, к чему клонит женщина.

– Ясно, – сказала она. – Поэтому по телефону вы сказали нам, что не возражаете, если мы продолжим искать завещание в Белом коттедже. И по той же причине вы захотели тайно с нами встретиться.

– Я не могу формально о чем-то вас

Перейти на страницу:
Комментарии (0)