Секреты под кофейной пенкой - Джей Эм Холл

В какой-то момент на М5 они остановились в ресторанчике «Глосестер», и все трое были удивлены атмосферой настоящего фермерского хозяйства и огромной, покрытой газоном скульптурой, похожей на телепузика. Никаких привычных бургеров, кофе и игровых автоматов. Тельма купила местный вид пирога для Тедди, а Лиз раскошелилась на яйца по-шотландски для Дерека и баночку чего-то, что называется «фруктовая горчица», для Джен. Пэт накупила целую коллекцию такой горчицы и релиша.
– Пусть Род теперь готовит сколько хочет, – сказала она. – Я справлюсь.
Пэт с довольным видом выставила баночки перед собой на столе, за которым они сидели. Консервы со свеклой и хреном, луковый конфитюр, любопытная приправка с перцем чили.
Лиз посмотрела на подругу.
– Ты как будто приободрилась, – сказала она. – Радостная такая.
– А я и не осознавала, что я была нерадостная, – призналась Пэт, тут же обороняясь. Она выглянула в окно на маленький холмик и заросший камышом пруд. Они хорошо вписывались в образ фермерского ресторана, который у многих ассоциировался с экологичностью. Небо вдруг стало таким ярким, ярко-голубым, впервые за долгое-долгое время.
– Ну ты не прям погрязла в тоске, – сказала Тельма, и ее слова повисли в воздухе.
Пэт взяла в руки баночку, которую купила Лиз.
– А что вообще такое «фруктовая горчица» и зачем она дома? – спросила она.
– Джен точно понравится, – сказала Лиз. А потом тихо вздохнула: – Для пасты с халлуми.
Тельма с Пэт улыбнулись.
– Я понимаю, что она твоя подруга, – сказала Пэт, – но не понимаю, почему ты ее терпишь.
Лиз улыбнулась.
– Кто-то же должен. – Она сделала паузу. – Знаете, я ведь и правда думала, что это Джен. Шлет письма.
– С чего ты вообще это взяла? – спросила Пэт. – Даже я не вижу связи.
Лиз замолчала и посмотрела Тельме в глаза, прежде чем снова заговорить.
– Ну, эй, – вмешалась Пэт, – больше никаких секретов.
– Вы же помните, что она лежала в психиатрическом отделении Фрайрейджа?
Пэт кивнула.
– Это же было очень давно?
– Ты была в декрете с Лиамом. Это было сразу после того, как у них в браке случился разлад, потому что Дейв начал встречаться с женщиной из машинной мастерской в Воксхолле. Джен тогда слетела с катушек. Облила машину Дейва растворителем, а сарайчик этой женщины вообще подожгла. Вся садовая мебель сгорела. – Лиз вздохнула, вспоминая весь тот ужас… боль, попытки протянуть руку и еще много боли. – Они в итоге подали на судебный запрет. Благодаря этому она хотя бы пришла в себя, а то конец был бы преподавательской карьере.
– Я этого не знала, – сказала Пэт.
– Лиз очень преданный друг и никогда не скажет лишнего, – заметила Тельма. – Вряд ли вообще кто-то знал.
Лиз покраснела от теплоты в голосе подруги.
– Просто я знала, что у Джен есть эта сторона… Поэтому когда письма начали получать люди, с которыми она не в ладах… Ну, я задумалась.
– Любой задумался бы, – сказала Пэт.
– Можно спросить? – подала голос Тельма. – После чего ты убедилась, что это не она?
– Она пришла ко мне в библиотеку поговорить, – сказала Лиз, – и я вспомнила, что Бекки рассказывала мне про одно из писем.
– Которое? – спросила Тельма.
– В котором кого-то назвали «жирной тварью». – Лиз смутилась. – Я точно знаю, что Джен способна на многое, но унижать за фигуру она бы никогда не стала.
Тельма улыбнулась.
– Да, – кивнула она. – Ты совершенно права.
– И еще, – вдруг сказала Пэт – спонтанно и резко, будто осмелилась на признание. – Простите, что я вас избегала в конце лета.
Подруги потерянно промолчали.
– Тебе не за что извиняться, – начала Лиз, но Пэт замотала головой.
– Вы меня поддерживали на протяжении всей болезни и лечения Рода. Но как это часто бывает, когда о чем-то… о ком-то так много думаешь, это становится сложно озвучить. Это такая непростая тема… – Она говорила быстро, занимая руки баночками горчицы и релиша. – Но… – Пэт снова замолчала и посмотрела на подруг. – От молчания только хуже. Секреты – это яд.
Подруги не сводили с нее глаз. Обе молчали, им и нечего было сказать. Пэт замолчала.
– Род, – сказала она. – Род и его рак…
Подруги не перебивали.
– Я знаю, что лечение помогло, знаю, что все хорошо. – Пэт уставилась на баночку фруктовой горчицы. – Но ведь в какой-то момент он может вернуться. Или я могу заболеть раком. Заболеть чем угодно. – Она подняла глаза на подруг. – Когда-нибудь кто-то из нас точно чем-то да заболеет. Я вдруг осознала… Мне почти шестьдесят… Позади уже сильно больше, чем впереди… – Пэт снова опустила глаза на ровные ряды баночек. – И теперь никак не могу избавиться от этой мысли. Что времени так мало.
Подруги понимающе молчали.
– Оно скорее не бесконечно, – внесла свою лепту Тельма.
– И впереди еще, возможно, много лет, – сказала Лиз, – у вас обоих.
– Я просто хочу, чтобы все было по-прежнему. Он на работе, я вожусь дома в свое удовольствие. Раньше я этого никогда не хотела.
Подруги снова ничего не сказали. Потому что на это и нечего было сказать. Эти мысли и у них возникали время от времени – это неотъемлемая часть старения. Они, будучи подругами, не стали обесценивать эти мысли, отметать их или пытаться спасти Пэт от них – нет. Как подруги – они просто были рядом и напоминали ей о реальной жизни с разговорами о друзьях, огородах, об общих воспоминаниях и, конечно, о подозрительном поведении окружающих.
И за столом в фермерском ресторане «Глосестер» Пэт наконец-то это поняла. А еще она поняла, что Тельма и Лиз точно будут рядом столько, сколько потребуется.
* * *
Путь назад занял семь часов пятьдесят две минуты (две остановки по нужде и одна срочная внеплановая, чтобы выбросить из сумок Лиз водоросли, которые явно злоупотребили их гостеприимностью). В свою кухню Пэт, отчаянно мечтающая о туалете, влетела где-то после семи. Она сразу заметила, что ужин даже никто не начинал готовить.
– Я дома, – пропела Пэт, проходя в туалет.
Род вышел к ней, когда она уже стряхивала воду с чистых ладоней. Он молча обхватил ее в обруч своих рук и положил голову на плечо.
– Что с полотенцем для рук случилось? – спросила Пэт.
– Кажется, Эндрю что-то разлил, – сказал Род. – Как съездила?
– Хорошо, – ответила она, прикидывая, с чего начать рассказ. Наверное, после ужина. – Лиам добрался до