Что скрывает прилив - Сара Крауч
– Надеюсь, где бы ты ни была, ты теперь с ней. Надеюсь, вы вместе.
Элайджа смотрел, как от озера поднимается туман; пот под одеждой остывал. Его начинал пробирать озноб, и вскоре между лопатками побежала дрожь.
Повернувшись спиной к озеру, Элайджа углядел вдалеке дымок, весело поднимающийся над соснами на востоке. Он улыбнулся, повернулся и помчался обратно в чащу. К женщине, которая ждала его на противоположной стороне.
Эпилог
10 июня 1995 года
Старую церквушку украсили только электрическими гирляндами. Это было единственное желание Накиты: чтобы церковь сияла, словно полная светлячков. Огоньки сверкали на простых деревянных скамейках, огибали алтарь, где стояла горящая свеча, озаряя открытую Библию в руках преподобного Сэмюэла Миллса. Накита попросила Элайджу провести свадьбу ночью, и в темноте, царившей за окном, свечение в церкви казалось волшебным.
Ее первая свадьба, с Кайленом, прошла по скваломским традициям; на улице при свете дня собрались жители резервации, облаченные в яркие наряды, состоялся обмен клятвами, после чего начался пир вперемешку с народными танцами. Бабушка, сидевшая на почетном месте, встала, чтобы произнести речь о священных узах между двумя людьми, которых с начала веков предназначила друг другу Мать Земля и которые слились в единое целое. Но Накита больше не верила старинному мифу. Жизнь хаотична. Непредсказуема. А брак, не теряя своей священной природы, заключается из практичных соображений. Как договор между двумя людьми, которые однажды проснулись и решили отныне делить на двоих все, что преподнесет им жизнь. Их свела не какая-то богиня миллион лет назад – дело было в отношениях, которые выдержали испытания, чуть не рухнули, а в конце стали крепче, чем когда-либо. Свою веру в Мать Землю Накита вручила Богу, в которого верил ее отец и чью книгу он держал в руках.
– Любовь долготерпит, – читал он, – милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится.
Накита, трепещущая от восхищенного взгляда Элайджи, нежно улыбнулась жениху из-под вуали, пока звучали слова апостола Павла.
– Любовь не гордится, – продолжал ее отец. – Не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине.
Преподобный Миллс поднял глаза и поглядел на Накиту, потом на Элайджу, прежде чем дочитать отрывок по памяти.
– Все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает.
Накита наблюдала, как отец кладет Библию на алтарь и кивает трем молодым скваломам, стоящим в конце церкви, единственным свидетелям церемонии. Они подняли флейты, которые им отдал Элайджа, – флейты, вырезанные Читто, – и заиграли, наполняя пустую церковь одухотворенным торжественным звуком, то ли музыкой, то ли шепотом ветра.
Клятва Накиты была честной и простой: она почтет за честь принять его руку и сочетаться с ним узами брака, несокрушимыми как камень, трудиться бок о бок до конца жизни и переживать радости и горести, которые встретятся им на пути. Элайджа произнес свою клятву, полную нежности и любви, обещая носить ее на руках, как она этого заслуживает, и хранить ей верность как единственной женщине, которую он когда-либо любил, единственной, которую он будет любить вечно.
Когда Элайджа откинул вуаль и та упала ей на волосы, Накита закрыла глаза. Отец вложил ее ладонь в руку жениха и отошел в сторону, а Элайджа притянул ее к себе и поцеловал в мерцающем сиянии под окутывающие их напевы флейт Читто.
Они медленно шли по проходу, держась за руки; муж и жена. Накита подняла на него глаза, а он смотрел на нее и, открывая дверь на улицу, чувствовал, как в груди разливается гордость.
Дверь затворилась, и они остались вдвоем. Ночь была теплая, тихая. Накита повернулась к нему. Приглушенное пение флейт растворилось в ласковом стрекотании кузнечиков и кваканье лягушек у реки.
Элайджа наклонился и снова поцеловал Накиту, в этот раз дольше, увереннее, нежно обхватив ее лицо.
– Я тут подумал, – прошептал он между поцелуями, – давай будем приходить сюда? В эту церковь. Будем обновлять наши клятвы каждые пять лет. Десять раз. Сто.
Накита отстранилась, взглянула на Элайджу и расплылась в счастливой улыбке, в черных глазах отражалось звездное небо.
– Я приду.
Он улыбнулся ей в ответ, ласково и серьезно.
– И я.
Примечания
1
Отсылка к народной песне «Спокойной ночи, Айрин», герой которой подумывает о том, чтобы утопиться.
2
Луис Ламур (1908–1988) – популярный американский писатель вестернов.
3
Искаженная цитата из фильма «Поле его мечты» 1989 г., ставшая афоризмом.
4
По преданию, пророк Илия прятался в пещерах от царя Ахава и царицы Иезавели.
5
Композиция At Last Этты Джеймс, американской блюзовой и джазовой певицы, особенно известной в 1960–1970-х гг.
6
Отсылка к неофициальному девизу почтовой службы США: «Ни снег, ни дождь, ни жара, ни ночная тьма не помешают нашим курьерам быстро преодолеть намеченный маршрут».
7
Некоммерческая международная организация, члены которой регулярно встречаются и проводят мероприятия.
8
Фильм Фрэнка Капры, действие которого происходит в канун Рождества. По сюжету главный герой хочет совершить самоубийство, но ангелу-хранителю удается его отговорить.
9
Бим и Бен – герои сказки Доктора Сьюза «Кот в шляпе», проказники-близнецы с голубыми волосами и в красных костюмчиках.
10
Песня Бобби Пикэтта о вечеринке монстров, ставшая хитом и традиционно исполняющаяся на Хеллоуин.
11
Перри Мейсон – персонаж детективных романов Эрла Стенли Гарднера (1889–1970), судебный адвокат. По мотивам романов в 1957 году был снят сериал.
12
«Мэтлок» – драматический юридический сериал, все действие которого происходит в зале суда.
13
«Найквил» – распространенный в США безрецептурный сироп от кашля с эффектом снотворного.




