vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Игра в кости - Камилла Лэкберг

Игра в кости - Камилла Лэкберг

Читать книгу Игра в кости - Камилла Лэкберг, Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Игра в кости - Камилла Лэкберг

Выставляйте рейтинг книги

Название: Игра в кости
Дата добавления: 25 декабрь 2025
Количество просмотров: 31
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 67 68 69 70 71 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
детей? Что же вы смотрите на Рождество?

– Да, конечно, – ответил Винсент. – Они смотрят Диснея. Но я в это время обычно надеваю костюм рождественского гнома.

Мина представила себе, как Винсент, в элегантном пиджаке и брюках, влезает в комбинезон рождественского гнома, стараясь не испортить прическу.

– И я не слишком взрослая для этого, – добавила Натали. – Думаю, никогда настолько не повзрослею. Поэтому требую, чтобы вы сыграли для нас рождественского гнома, как только Дисней закончится. Иначе не получите пряников.

Винсент с ужасом уставился на Натали.

Мина не выдержала и расхохоталась.

– Глёгг, Винсент? – спросила она, вытерев слезы.

– С удовольствием!

Мина пошла на кухню и подогрела на плите глёгг. Налила две дымящиеся чашки, себе и менталисту.

– Спасибо. – Винсент взял из ее рук глёгг. – Локи, конечно, позвонит не сейчас.

Мина кивнула и глотнула из чашки. Горячий алкоголь разливался по телу, навевая сон.

– Для тебя осталось еще немного безалкогольного, – сказала Мина Натали.

– Спасибо, хватит и колы-зеро. Даже для меня Рождества бывает чересчур.

Они снова сидели на диване в ряд. Винсент посредине. Мине так хотелось спросить его, что происходит. Но не здесь, не при Натали.

По телевизору диснеевские герои маршировали в мастерской Санты. Винсент и Натали громко подпевали музыке, раскачиваясь в такт.

И снова Мине показалось, что голос у Винсента уж слишком пронзительный. Он как будто силился кого-то перекричать. Или что-то, что было у него внутри. И главное, его взгляд – влажный, расфокусированный, полный затаенного страха.

Винсент продолжал надрывать горло, в то время как его рука нащупала руку Мины на диване и сжала ее. Крепко. Мина замерла, не зная, что делать. Так они и сидели – рука в руке. Когда Винсент перестал петь, по его щеке медленно скатилась слеза.

Сара вытирала руки о передник, когда раздался звонок.

Она быстро развязала передник и бросила на стул. Прежде чем открыть входную дверь, поправила волосы возле большого зеркала в прихожей и тут же фыркнула себе под нос. Это всего лишь Рубен. Рубен, которого она пригласила из чувства сострадания, потому что не могла смириться с мыслью, что кто-то из коллег будет встречать Рождество в одиночестве.

– Кто это, мама? – закричал Закари из гостиной.

– Это Рубен, мы вместе работаем, – ответила Сара. – Кажется, я предупреждала, что он будет праздновать Рождество с нами.

Рубен возник на пороге, весь увешанный подарками и с большой сумкой через плечо. Он был в снегу. Сара почему-то отметила, что одна снежинка прилипла к реснице.

– Привет! – неловко поздоровался Рубен.

– Входи. – Сара отступила в сторону.

Когда Рубен уронил один из пакетов, она наклонилась поднять его. Рубен поспешил опередить, и они столкнулись головами, после чего остальные пакеты попадали на коврик в прихожей.

– Я же говорила, разве чисто символически… – криво улыбнулась Сара, подбирая свертки в матово-красной оберточной бумаге, перевязанной блестящими золотистыми нитями.

Неужели Рубен заворачивал это сам? Ее подарки выглядели так, будто их заворачивали две дерущиеся кошки.

– Это все ты виновата, – ответил Рубен. – Ты приохотила меня к покупке рождественских подарков. Твоим детям пять и шесть, насколько я помню? В таком возрасте их много не бывает. Я даже научился обращаться с упаковочной бумагой. Здесь главное – набить руку.

Объемный шарф и такой же пуховик он повесил на один из крючков у двери.

– Я подогрею глёгг, – сказала Сара и исчезла на кухне.

Ей было странно видеть его у себя. Дом Сары стоял на берегу озера Сикла. Из больших окон можно было видеть воду. Саре это нравилось. Она выросла у моря, и вид волн навевал на нее покой. Но сейчас озеро замерзло, и настало время других развлечений. Они катались на коньках по выходным. Особенно хорошо получалось у Лии, которая уже пробовала выводить пируэты.

– Ой, еще подарки! – закричала дочь, прибежавшая с улицы с по-рождественски розовыми щеками.

Она разглядывала пакеты в руках Рубена.

– Все твое, – подмигнул он. – Есть кое-что и для мамы, но совсем чуть-чуть.

– Мы же договаривались не покупать друг другу подарков, – сказала Сара. – Чтоб ты знал, у меня для тебя ничего нет.

– Но это я пришел к тебе в гости, – возразил Рубен. – Значит, должен что-то принести. А с тебя еда. Ты ведь… накормишь меня, надеюсь?

Его глаза обеспокоенно забегали.

Сара рассмеялась:

– Не волнуйся.

Она положила руку ему на спину и повела в гостиную.

– Еда есть. Пожалуй, даже слишком много. Только, как я и говорила, не совсем рождественская. Мне так это надоело, что я решила побаловать вас итальянской кухней.

– Прекрасно! Куда мне положить пакеты? В этом доме есть сейф?

Лия показала в сторону гостиной, которая примыкала к кухне. В углу стояла большая рождественская елка, увешанная белыми и серебристыми шарами вперемешку с неуклюжими самодельными украшениями.

– Это то, с чем мне так и не удалось смириться, – вздохнула Сара. – Каждый орех, каждая конфета в яркой обертке, которую они принесли из детского сада, должна быть повешена на елку.

– Эллинор поставила отдельную елку в детской, – сказал Рубен, – чтобы Астрид могла украсить ее как хочет. Хорошая идея, но, кажется, Астрид прибрала к рукам обе елки. Или это из-за меня у Эллинор пропало желание что-то наряжать.

– Так или иначе, идея гениальная, – кивнула Сара.

Про себя она уже решила, что сделает так в следующем году. Но тут вспомнила, что это будет Рождество Майкла, которое дети справят с ним в США. Слезы подкатили к горлу, и Сара отогнала эту мысль. В конце концов, сейчас все хорошо, и дети здесь.

– Что с вашей бомбой? – понизив голос спросил Рубен. – Понимаю, что тема не праздничная, но я немного обеспокоен.

– Совсем немного? – улыбнулась Сара, взмахнув ресницами. – Ну а если серьезно, дело продвигается. Мы получили информацию от бывшего сотрудника одной из пострадавших агрофирм. Оказалось, что якобы украденная аммиачная селитра нашлась. Сотрудник помогал перевозить ее на другой склад, но потом решил, что ему недостаточно заплатили за молчание, и связался с нами.

– Ух ты! – выдохнул Рубен. – Выходит, преданность начальству имеет свою цену. То есть, получается, они украли у самих себя?

– Именно, – кивнула Сара. – Со вчерашнего дня мы держим под наблюдением две другие компании, потому что подозреваем то же самое. Тем более что все они – части одного концерна.

– То есть приказ о перемещении взрывчатых веществ поступил от руководства концерна?

– Рано об этом говорить, – ответила Сара. – Ой, кажется, у меня горит глёгг.

Она побежала на кухню и выключила плиту. Рубен положил пакеты под елку в гостиной. Сара слышала, как прыгают и визжат от радости Закари и Лия. Потом

1 ... 67 68 69 70 71 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)