Сиделка - Джой Филдинг

Трейси вкратце пересказала обстоятельства смерти мамы.
– Но вы не думаете, что это был просто несчастный случай, – уточнил полицейский, когда она закончила рассказ.
– Мы считаем, что маме могли помочь, – подтвердила Трейси. – Что ее могли столкнуть.
«Мы и правда так считаем?» – промелькнуло у меня в голове.
Я заметила, как полицейские скептически переглянулись, и поняла: они больше не воспринимают наши тревоги – или нас самих – всерьез.
– И снова: есть ли у вас доказательства?
– Нет, но…
– У вас вообще есть хоть какие-то доказательства того, что вашему отцу грозит опасность?
– Нет, – снова ответила Трейси. – Но…
– Он сильно похудел, – вмешалась я. – Он растерян. Стал неопрятно выглядеть, хотя всегда очень заботился о своем внешнем виде…
– Ваш отец разделяет подозрения по поводу его жены? – вставил слово Льюис.
– Насколько нам известно, нет, – призналась я.
– Он говорил, что опасается за свою безопасность?
– Нет. Но когда он звонил, я слышала…
– Слышали что? Он говорил, что боится за свою жизнь?
– Нет, но…
– Послушайте, мы понимаем вашу тревогу. В самом деле понимаем, – сказал Станковски. – Но объяснение поведения вашего отца, которое дала его жена, вполне разумно, и пока нет жалобы от него самого, у нас связаны руки.
– И… что теперь? – спросила я. – Разве вы не можете съездить туда и посмотреть своими глазами?
– У нас нет оснований, – пожал плечами Льюис. – Нельзя же просто так ввалиться в частный дом…
– Послушайте. Если хотите совет… – проговорил Станковски с видимой неохотой. – Я бы предложил поддерживать регулярный контакт с отцом, а время от времени неожиданно приезжать в гости. Если Элиз запретит вам видеться с мистером Дандасом, у вас появятся основания привлечь нас. А в остальном…
– …У вас связаны руки, – закончила я за него.
– Боюсь, так и есть.
Мы с Трейси встали.
– Спасибо, что согласились встретиться с нами, – поблагодарила я.
Трейси подошла к двери, потом остановилась.
– Если с нашим отцом что-то случится, не говорите, что мы не предупреждали, – сказала она.
Глава 62
– Да уж, попусту потратили время, – проворчала Трейси, когда мы вернулись в машину.
– По крайней мере, теперь наши тревоги зарегистрированы официально, – возразила я.
– Наверное.
Мы сели на передние сиденья.
– Можно тебя кое о чем спросить? – произнесла сестра, когда мы пристегнулись.
– А я смогу тебе запретить?
Она улыбнулась.
– Какой он был?
– Какой был кто? – уточнила я, хотя и понимала, кого она имеет в виду.
– Эндрю. Или Роджер, зови как хочешь. Какой он был… ну, в постели?
Я застонала, выезжая на улицу и поворачивая на север по Бэй-стрит.
– Хорош, да?
– Очень хорош, – призналась я.
– Так и знала. Говнюки всегда хороши в постели.
– А могу я тебя кое о чем спросить? – задала я ответный вопрос.
– А я смогу тебе запретить? – со смехом ответила сестра.
– Почему ты этого не сделала?
– Почему я не сделала чего?
– Почему ты с ним не переспала?
– Шутишь? – ухмыльнулась Трейси. – Переспать с сыном Элиз? Я, конечно, не большого ума, но не полная же дура! Думаешь, я не почувствовала подвоха? Ясно же, что он просто использует меня, чтобы держать нас под колпаком за счет своего нехилого очарования, и надеется выудить из меня информацию. В общем-то, я сама пыталась использовать его с той же целью.
– Правда? Ты казалась такой влюбленной.
– Говорю же, из меня получится отличная актриса.
Я рассмеялась.
– Ну и как, удалось тебе что-нибудь выяснить?
– Ничего такого, чего бы я до этого не нагуглила.
– Ты проверяла его? – изумилась я.
– А ты нет?
Я снова застонала. Разве можно быть такой дурой?
– То есть он в самом деле живет в Детройте и работает в какой-то большой финансовой компании?
– Судя по всему. Но кто знает? – задумчиво пробормотала сестра. – Это может быть ширмой. Легче легкого создать фальшивую страницу. – Трейси огляделась. – А куда мы теперь?
– К отцу.
– Что?! Зачем?
– Помнишь совет Станковски неожиданно заехать к ним в гости? Если Элиз откажется нас впустить…
– То мы сможем обратиться в полицию.
– Стоит попробовать, – сказала я сестре.
– Определенно стоит попробовать, – согласилась она.
Когда мы подъехали к отцовскому дому, Элиз стояла на улице и о чем-то разговаривала с одним из рабочих, ремонтировавших фасад. Она была одета в футболку и бермуды, еле достающие до колен. На рабочем была ярко-желтая каска, на Элиз – соломенная шляпка с широкими полями.
– Джоди, Трейси… – произнесла она, прикрывая глаза от солнца ладонью и направляясь к нам. – Чем обязаны этой неожиданной радости?
«В самом деле? И долго еще мы собираемся играть в эту игру?» – мысленно подвилась я, выходя из машины вместе с сестрой.
– Мы приехали повидать отца, – заявила Трейси.
– А… Жаль, но он сейчас как раз прилег вздремнуть.
Трейси посмотрела на часы.
– Сейчас три.
– Именно в такое время он обычно и ложится.
– Папа считает, что спать днем – это для слабаков, – уведомила я.
– Ну, ваш отец, конечно, не слабак, – улыбнулась Элиз. – Но уже и не так молод, как раньше.
– Вот именно. Кажется, он довольно быстро постарел после вашей свадьбы.
Улыбка исчезла с лица Элиз.
– Я могу ему что-то передать от вас?
– Мы подождем, пока он проснется, – сказала я.
– Это может быть еще не скоро.
– Вы отказываете нам в праве повидать отца? – уточнила Трейси.
Элиз широко открыла глаза, словно от слов Трейси в голове у нее беззвучно сработал сигнал тревоги. Она замерла, потом снова улыбнулась, но только одними губами.
– Нет, конечно. С чего бы мне вам мешать?
– А уж это вы нам скажите, – парировала Трейси.
– Боюсь, мне нечего вам сказать. – Левой рукой Элиз показала на входную дверь. – Только после вас.
Отец лежал на боку на стеганом одеяле цвета слоновой кости, которым была застелена двуспальная кровать. Он расположился лицом к окну во двор и тихо похрапывал.
– Вик, дорогой, – едва ли не проворковала Элиз, когда мы вошли в комнату. – Проснись, милый. Посмотри, кто приехал.
– А? – Отец заворочался.
– Твои дочери заехали тебя повидать, милый.
Папа сел и повернулся к нам. На его исхудалом лице застыла маска замешательства.
– Кто это? – спросил он, тревожно переводя мутный взгляд то на меня, то на мою сестру.
– Это мы с Трейси, папа, – сказала я ему. – Ты не узнаешь нас?
– Конечно же, он вас узнает, – ответила за него Элиз. – Он еще толком не проснулся.
– Конечно же, я вас узнаю, – как попугай повторил отец. – Что вам нужно?
– Мы были тут неподалеку, – начала я.
– И решили заехать поздороваться, – добавила Трейси.