Гости - Марго Хант

– Бо! Нам надо уходить! Прямо сейчас! – крикнула Изабель.
На лице Бо мелькнул испуг, будто он, как и Марлоу, на несколько мгновений забыл обо всех остальных. О решительной и настойчивой Изабель. Об обессиленном Ли на диване. О Дарси, которая не знала, куда себя деть. Бо утер щеки и выпрямился, его взгляд был холоден.
– Нет. Я закончу то, что начал, – произнес он. И снова направил пистолет на Марлоу.
В этот момент она поняла, что сейчас он ее убьет. Он с самого начала это планировал. Все шло к этому моменту с тех самых пор, как непрошеные гости причалили к их доку. В убийстве Марлоу Бо видел кровный долг. И он ждал его уплаты, пусть даже ради этого ему придется провести остаток жизни за решеткой.
Марлоу сделала глубокий вдох, понимая, что он может стать для нее последним. «Интересно, что чувствуешь, когда в тебя стреляют?» – промелькнуло у нее в мыслях. Наверняка боль – в момент, когда пуля разрывает плоть. Но сколько боли она успеет испытать перед тем, как потеряет сознание?
Следующие секунды промелькнули подобно кинокадрам – Марлоу только наблюдала за происходящим с широко распахнутыми глазами. Бо целится, его палец твердо лежит на курке.
Изабель делает шаг к нему, выставив перед собой ладони.
– Остановись.
Пистолет взрывается выстрелом – и комната наполняется шумом и дымом, Марлоу в нос бьет металлический запах. Дарси широко открывает рот и кричит.
И наконец, Изабель отступает на несколько шагов, на ее красивом лице написан шок, а потом она падает на пол.
Глава 45
Джун
Том и Джун молотили кулаками в дверь соседского дома, когда до них донесся далекий вой сирен. Глаза Джун расширились, она посмотрела на брата.
– Это полиция, как думаешь?
Он покачал головой и пожал плечами.
– Без понятия. Может быть, и скорая помощь или пожарные. По-моему, все сирены звучат одинаково. – Он опустил руку. – Не думаю, что здесь кто-то дома.
– Может, попробуем выяснить, откуда воют сирены? Можем помахать им, – предложила Джун.
Том покачал головой.
– Мы даже не знаем, откуда или куда они едут. Только время потеряем и упустим их. Но сирена значит, что на экстренные вызовы они все-таки реагируют, да?
Джун уперлась руками в бедра, все еще пытаясь восстановить дыхание после бега.
– Как думаешь, кто из соседей мог остаться дома?
Том задумался.
– Куперы точно уехали. Они останавливались поговорить с папой по дороге из города вчера днем. Я услышал, как мистер Купер сказал, что миссис Голд уехала несколько дней назад, чтобы пожить у дочери в Тампе. А те через улицу, – Том указал в темноту, – вообще здесь не зимуют. Не помню, как их зовут, но они приезжают только на несколько месяцев в году, так что они вряд ли дома.
Терпение Джун заканчивалось.
– Знаешь хоть кого-нибудь, кто остался в городе?
– Машина О’Доннеллов была припаркована во дворе. Я ее заметил, когда мы с Заком крепили ставни. Наверно, решили остаться, раз уезжать уже было поздно.
– Ладно, давай попробуем.
Близнецы поспешили вниз по извилистой тропинке и вскоре вышли на дорогу. «Селеста» уже отбушевала свое, но кое-что припасла напоследок. Дождь продолжал лить, хотя и не так сильно, как в разгар шторма. Волосы и одежда Джун промокли насквозь, а бежать босиком по асфальту было больно. В небе сверкали молнии и гремели грозовые раскаты. Временами налетали порывы ветра, и подросткам приходилось бороться с ними по пути к соседнему дому. Обычной ночью они запросто пересекли бы газон, но теперь здесь разлилось настоящее болото, и их ноги постоянно вязли в грязи. Хотя бы дорога, шедшая параллельно с рекой, не была затоплена.
Но они здесь были не одни. Джун направила фонарик телефона Феликса себе под ноги, и во тьме по обе стороны дороги сверкнули красные глаза.
– Аллигаторы, – сказал Том. Оба резко остановились. Обычно эти звери держались неглубоких водоемов – по глади иногда скользили их макушки, а прямо под ней угадывались очертания туловищ. На дорогу они не выбирались. Хотя, в приступе паники вспомнила Джун, на домашних собак они иногда нападали.
– Мне страшно. Чувствую себя ходячим бургером… – сказала она.
– Они сами сбиты с толку из-за шторма – он ведь согнал их с привычных мест. И смотри под ноги – тут могут быть коралловые змеи. Вода выгнала их из гнезд. Они могут укусить, если на них наступишь, а яд у них смертельный.
– Спасибо, мне стало гораздо легче. – Закатила глаза Джун. – Мы словно в документалке о животных-убийцах.
– Если мы их не тронем, то и они нас не тронут.
– Остается только надеяться, что они не настроены перекусить. Давай попробуем пройти здесь? – Джун свернула направо и посветила фонариком перед собой; подростки прибавили шаг. С дороги казалось, что в доме О’Доннеллов совсем темно. – Света в окнах нет, – сказала Джун. – Они могли уехать в убежище.
– Или просто заколотили окна. Да и поздно, в конце концов, они могли просто уснуть.
– Давай попробуем их разбудить?
Они поднялись на крыльцо О’Доннеллов и заколотили в дверь. Джун даже испугалась, а безопасно ли так сильно шуметь. Буря стихала, и Бо вполне мог отправиться на их поиски… Но другого способа спасти родителей у них не было. Близнецы немедленно должны были найти помощь.
– Эй! Мистер и миссис О’Доннелл, вы тут? Кто-нибудь есть дома?! – крикнул Том.
Они молотили кулаками в дверь уже несколько минут, но ничего не происходило. Джун занервничала, как ей вдруг что-то послышалось. Но откуда шел звук – из дома или снаружи? Джун посветила в двор смартфоном, но там никого не было, а это значило, что звук шел из дома. Она повернулась и стала так бить по двери так, что ладони свело от боли.
– Пожалуйста! Нам нужна помощь! – кричала она.
Она замахнулась, чтобы ударить в дверь снова, но та распахнулась. Джун подняла взгляд на миссис О’Доннел – та стояла в гостиной, залитой ослепительным светом люстры. У шестидесятилетней на вид женщины было аккуратное каре, сильный загар и ярко-голубые глаза, худую фигуру обтягивал ярко-розовый атласный халат с цветочным принтом. Миссис О’Доннелл скрестила руки на груди и строго посмотрела на подростков с высоты своего роста, как будто подозревала, что ее разыгрывают.
– И что это вы здесь делаете? Ночь на дворе, – сказала она. – И уж не знаю, заметили ли вы, но у нас тут